Von: Sara Whyatt [mailto:Sara.Whyatt@internationalpen.org.uk]
Gesendet: Mittwoch, 19. März 2008 17:37
An: Sara Whyatt
Betreff: Le Lancement du Relais de Poésie du PEN International aura lieu le 25 mars

 

Relais de Poésie du PEN International

Communiqué de Presse

Sous Embargo jusqu’au 25 mars

 

 

 

Le Lancement du Relais de Poésie du PEN International aura lieu le 25 mars

Ce Relais Transportera la Torche de la Liberté d’Expression jusqu’en Chine

 

www.penpoemrelay.org


Utilisant une approche bien particulière au PEN, celle d’un poème et de sa traduction, le Relais international de Poésie tâchera de sensibiliser le monde aux questions de la liberté d’expression en Chine. Il s’agira ainsi de véhiculer le poème, “Juin”, du  poète et journaliste, Shi Tao, actuellement incarcéré en Chine.

 

Les centres PEN de par le monde ont traduit et enregistré ce poème en plus de 60 langues et, par le truchement de l’Internet, “Juin” fera le tour du globe terrestre d’un Centre à l’autre, de langue en langue, cumulant de nouvelles traductions et aboutissant à Pékin pour l’ouverture des Jeux Olympiques 2008.

 

Shi Tao a été condamné à dix ans de prison le 30 avril 2005. Il a été reconnu coupable de "divulgation illégale de secrets d’Etat à l’étranger". Le verdict du procès indiquait que la filiale hongkongaise du célèbre fournisseur de services Internet Yahoo ! avait transmis à la police des informations compromettant le journaliste.

 

Dans “Juin” Shi Tao se livre à une méditation sur la tragédie de la répression militaire du 4 juin 1989 sur la Place Tiananmen, un sujet encore aujourd'hui sous censure en Chine.

 

Vous trouverez ci-joint une note sur Tao, ainsi que le texte de son poème traduit dans les trois langues de travail du PEN International.

 

“S’inspirant des principes des Jeux Olympiques, les traducteurs et poètes des centres PEN à travers le monde tenteront de donner vie au message de Shi Tao et de le diffuser dans les langues du monde entier,” déclara Eugene Schoulgin, Secrétaire international de PEN International. “En voyageant ainsi de langue en langue, nous pourrons faire état de l’inquiétude que nous éprouvons pour la liberté d’expression en Chine et pour le sort des écrivains dépérissant dans ses prisons.”

 

Sur notre site Internet spécial www.penpoemrelay.org vous trouverez une mappemonde indiquant le cours de ce relais de poésie, calqué en général sur l’itinéraire que suivra la torche olympique.

 

Le site Internet spécial aura son lancement le 25 mars. Au même moment où on allumera la  Torche Olympique et qu’elle amorcera son voyage en Grèce vers Athènes, le poème “Juin” quittera de façon “virtuelle” Taiyuan, la ville d’origine de Shi Tao, et entamera son “voyage en Grèce”.

 

Le 30 mars (au même moment où la Torche arrivera au stade Panathinaiko, en Grèce), le poème arrivera au Centre PEN grec. Tous les visiteurs de notre site web pourront y lire et entendre la version grecque du texte. Ils pourront également y lire (et écouter) le poème dans sa version originale en mandarin, ainsi qu’en anglais, français et espagnol, les langues de travail du PEN International.

 

Après le 30 mars, on pourra suivre la progression du poème autour du globe et lire, ainsi qu’écouter chaque traduction au fur et à mesure que le poème rejoint chaque étape et son centre PEN. Le poème a déjà été traduit en plus de 60 langues, y compris l’adnyamathanha, une des langues autochtones d’Australie; le wolof, une des langues les plus répandues au Sénégal; le tamazight, une langue berbère parlée en Algérie, au Maroc, au Niger, au Mali et en Libye;  le basque; le ouighour; le tibétain; le tchétchène; en plus de langues majeures comme le japonais, le russe et d’autres .

 

Chip Rolley, traducteur du poème en anglais et l’un des organisateurs de ce relais au PEN de Sydney, a qualifié l ‘événement comme suit :  “La traduction de ce poème dans les langues du monde témoigne de notre souci pour le sort de Shi Tao, ainsi que pour les nombreux autres écrivains chinois en prison; elle est un témoignage également de notre respect pour le peuple chinois et sa créativité littéraire.”

 

S’y ajoute les mots de Kristin Schnider, du Centre PEN Suisse allemande et une des organisateurs: “Dans l’esprit des Jeux Olympiques et de la coopération internationale qu’ils incarnent, le poème « Juin » de Shi Tao est lui-même une torche. C’est un phare de la liberté d’expression, de la célébration de la poésie et de la diversité linguistique, ainsi qu’une balise lumineuse pour les écrivains opprimés ou en prison.”

 

Dans chaque centre PEN, lorsque le poème y arrivera, il sera accueilli par des événements divers. Ceux-ci seront organisés et publicisés afin que les gens du monde entier puissent y  participer et y joindre leurs appels pour la libération immédiate et sans conditions de tous les écrivains et  journalistes actuellement en prison; plus particulièrement encore, un appel pour la fin de la détention arbitraire, le harcèlement, et la censure des écrivains et journalistes en Chine.

 

Le site web sera mis à jour régulièrement afin que nos visiteurs puissent en tout temps se tenir au courant du progrès du poème et de Shi Tao, ainsi que des autres écrivains emprisonnés en Chine que le PEN International PEN suit de près.  Le 25 mars, ouverture de notre site web: www.penpoemrelay.org

 

Ce relais poétique de PEN International en est un parmi plusieurs activités en vue d’obtenir la libération des écrivains que nous soupçonnons d’être victimes d’incarcérations en contravention du Pacte international relatif aux droits civils et politiques, dont la Chine est signataire depuis 1998. Pour plus d’information sur les activités de la Campagne Chine 2008 de PEN International, veuillez prendre contact avec Sara Whyatt, Directrice de Programme du Comité Écrivains en Prison, PEN International.

 

Le Relais de Poésie de PEN International est une activité conjointe des Centres PEN de Sydney, Chinois indépendants et de la Suisse allemande.

Pour plus d’information, veuillez vous adresser à :

 

Chip Rolley

PEN Sydney

NB: En Australie : GMT +11 heures

 

chiprolley@pacific.net.au

tel: +61 2 9358 1097

mobile: +61 415 615 489

(pour des interviews en anglais)

 

Kristin T. Schnider

Centre PEN Suisse allemande

NB: En Suisse, GMT +1 heure

 

ktschnider@gmx.net

Tel: +41 +41 885 02 40

Mobile: +41 76 371 09 26

(pour des interviews en français)

 

Zhang Yu

Centre PEN de Chinois Indépendants

En Suède:  GMT +1 heure

wipc@penchinese.net

+46-8-50022792

(pour des interviews en anglais)

 

Pour  Communications et Media:

 

Emily Bromfield

PEN International, Gérant des Communications

Brownlow House

50/51 High Holborn

Londres

WC1V 6ER

Tel: +44 (0) 20 7405 0338

Fax: +44 (0) 20 7405 0339

 

emily.bromfield@internationalpen.org.uk

 

Pour de l’information sur la Campagne Chine de PEN International:

 

Sara Whyatt

Directrice de Programme, Comité des Écrivains en Prison de PEN International

Brownlow House

50/51 High Holborn

Londres

WC1V 6ER

Tel: +44 (0) 20 7405 0338

Fax: +44 (0) 20 7405 0339

 

 

print

copyright © 2002-2005 info@pen-kurd.org