Dr. Ali KILIÇ
01-09-2006

 Namayên Prof. Dr. Qanatê Kurdo

 

Li dîroka zimanzanîstîya rojwelat de, zanyarê nemîr Prof. Dr. Qanatê Kurdo cîye xwe girtiye. Þuna Wî giran û pir bilindê. Jîyana Wî akademisyenê kurd, parçeyek ya trajedia gelê Kurd û Kurdistanê ye.

Mijara bindestîya pirsgireka Kurdan, Kurdistanê Bolþevîkan eleqedar nake. Yekitîya Komara Devletên Sosyalîst, bi polîtîkayek enternasyonalist ku alîkarîya rejimên dagirker, xwunxaren Kurdan dike diþopîne. Wan komaran qet alikarîya Kurdan nêkir in. Ser hertiþtî Kurd bilavkirin û êþandin. Gora þertên enternasyonalîzmê helvest negirtin, tevnegerîyan.

Kurdên ku li Sovyeta berê hatibûn bilavkirin li mafên xwe gerîyan. Mafê çand û zîman heta merhelekê , cîkî bi dest xistin. Zîman û çanda Kurdan hin azad bû. Çanda ku rejîma sovyetêra xizmet nedikir, gora pîvanên rejîmê « nebaþ, rind nebû) qedexe bû. Kilamên olî-bawerîyê, kilamên axatîyê, mîrtîyê…..Jiyana zanistê zanyarê nemir Prof. Dr.Qanatê Kurdo parçeyek ji wê azadîya hindike.

Sala 1975’an min helbestek xwe rêzan Prof. Dr. Qanaté Kurdo’re de ithaf kir ; « Azadîya Kurdistanê, xelasîya gele dinya, xelasîya gele dinya, azadiya Kurdistanê ye. » Rêvebirîya « Kovara Riya Azadî » weþandina, neþra wê helbestê qebûl nekir, red kir. Ku min alîkarîya werger û çapkirina pirtuka Nikitin ku mijara wê Kurdbûn jî kiri bû.

Sala 1977’an de, ez li Unîversîta Hacettepe li bajarê Angorê-Tirkiya, li beþa fîozofîyê de mamosta bûm. Min li vir, dersên fîlozofîya dema sedsalên berê-kewn antîk (grek û latînî) û fîlozofîya zanîsta moderne didan. Cem vî karî hêla din va jî serokê « Yêkîtîya hemî mamosteyên akademî û unîversîteyên beþa li bajarê Angorê » « TUMAS », bûm.

Wê demê rêvebirên « Kovara Rîya Azadî », helbestên mînên bi zaravayên kîrmançkî-dimilî û zimanê tirkî, bin nave « Elî Dersîmî » weþandin. Destnivisarek jî li ser jîyana nemir Prof.Qanatê Kurdo neþir kir in.

Hikimeta Fransê ji bo karzanista li ser filozofên wan Jean Paul Sartre û Gabriel Marcel weku bursiyerek ez daweti Fransê kir im. 17 Cutmeha 1979’de ez çum Unîversîta Dijon’ê , Fakîlta Filozofi yê.

Min Jean Paul Sartre û Simone de Beauvoir li Parîsê, li mala wan ziyaret kir in . Li ser existantializme Sartre û G.Marcel, me danistandin, gotibêj kir. Wê demê Sartre pir nexwaþ bû .

Ew du entellektuelên fransizî, endamên komelaya « Association France –Kurdistan » bûn ku François û Daniella Mitterrand jî endam bûn.

Simone de Beauvoir’re min behsa pirsgirekên kurdoloji kir. Wê jî, min ra got ku ; « Beþa, departementa kurdoloji tunne. Tenê Iranistik heye. Beþa îranîstîk de dersen kurmancî, çand û litteratu ra kurdi heye. Serokê iranistik jî Prof. Gilbert Lazard e. Mme Joyce Blau jî li wê derê dersen soranî di de.Dema K. Bedirxan de Dr A; Ghassemlou li weê derê dersên droka kurdî di de »

Min ku ew agahdarî girt, çum cem xanima Joyce Blau. Ser mijara projeya doxtora xwe, fonoloji û morfolojiya Kirmançkî-Dimilî qezi kir. Xatun Joyce Blau min re got ; « Dema, weqta ku tu Lazard efendî bîbînî, ne bê ku kirmançki-dimilî zaraveyê zimanê kurdi ye. Tu ku bibê Kirmançkî-Dimilî zaraveyê zimanê kurdi ye, proje ya doxtora te qebûl nake.

Ramana Prof.Gilbert Lazard ew e ; « kirmançki-dimilî zaraveyê zimanê kurdî nîne. Zaravayek zimanê farsî ye. »

Ez þaþ bûm û min dest bi pirsan kir ; Xanim Joyce Blau qey Lazard Efendî zaravaya kirmançki-dimilî-zazakî dizane? 

Xatun Joyce Blau bersiva min da «Na, na nizanî. » Ez fikrîyam. Akadesmiyenek, xwe rêzan dide naskirin, kirmançki-dimilî-zazakî nizane, dengnake(xebernade) û dibê ku, ew zarave, zaraveyek farsi ye. Bi wê nêzikbûna xwe jî xizmeta dijminên çanda Kurdan dike. Binyata, hîme qeliþandina ziman bi mêjîyê kolonyalîstan, dagirkeran datî ne.

Min “Kovara Roja Nu“ da Xatun Joyce Blau. Ku wê kovarê de helbestên min hevpeyek Dr; A. Ghasselmou li ser Soreþa Kurdistan, hatibûn weþandin. Dema (veqta) ku min Prof.Gilbert Lazard dî, Wî, min re got “ Ez helbestan naxwazim. Min re textên kirmançki-dimilî lazim in, pêvîst in. Îsal ne mimki ne. Sala pêþîya me bi textan were. Em hev re qezî bikin. » Dema Wî ev bersiv da min, min famkir ku Xatun Joyce Blau helbesta min bê xebera min da ye Wî kesî.

Min havina sala 1981’an, 200 rupel li ser mijara prensîbên fonoloji û morfolojîya nemir Prof. Q.Kurdo textek seba (bo) doktora xwe nivisand. Meha îlonê çum bajarê Parisê ku doxtora fonoloji û morfolojiye Kirmançkî-Dimilî-zazakî bidim Prof. Gilbert Lazard Efendî.

Dema çum Universita Sorbonne, Min Prof. Gilbert Lazard dî, Prof. Gilbert Lazard min re go“ Ez vê projeya têzê qebûl nakim. çimki, têza te û têza Prof. Q.Kurdo yê ke. Zaravayê Kirmançki-dimili-zaza, zaravaya zimanê kurdi nine. Zaravaya zimanê farisî ye. »

Min pirsa yekemin kir; Hun Kirmançki dizanin?

Wî bersiva min da “Na»

Prof. Gilbert Lazard ; kesekî bîyanî, ziman û zaravayên me nizanî, projeya taza doxtora min qebûl nekir. Zaravaya ku ez pê girbûme, min ji merîyên xwe bîstîye, hûbûme, ew kesê bîyanî digire dibe, zimanê farisîra girê dide. Ezê çutan doxtora xwe li Wî camêrî bidim qebûlkirin, Wî re yêk kara zanîstê bikim.

Paþîyê de, davîyê de doxtora nat pejirandin, qebûlkirin. Min pir eþkere dî ku ez nikarim cem wî merîkî rengdarê, tîtra akademîsyen bigirim. Min dîtînên xwe Wî kesî re pirs vekirî gotin û xatir lê xwast.

Polîtikaya devleta fransa ew bû ku nedihîþtin çanda Kurdan pêþbikeve. Akademîsyen jî weku rêvebirên wî devletî bûn. Min li Universîta Paris VII’an, sala 1982 dest bi doxtorek nû, beþa Sosyolojî Polîtîk kir. Mijar; “Pirsa netewi û bindestîya Kurdan» bû. Min li Universîta Dijone de sala 1985 dest bi doxtorek duyemin, beþa Filozofiya Zanistan kir. Mijara min; “Klassifikasyona Zanistan û Enformatîk- Li ser himên, bingeyên filozofikên Enformatîk » bû.

Beþa yêkemin a vê xebata doxtorê sala 1985’de xelas-temam bû. Min ev beþ îthafi Prof. Dr. Qanate Kurdo kir. Beþa duemîn çile ya 1988’de teva bû. Min ev jî îthafi dayîka xwe Melek a Hemedî, kalikê xwe Hemedê Mîrzalî yê Silêmanî û bavê xwe Uþênê Hesenê Pitalî yê Mille Uþenî kir. Mînakek li vê xebata min “Cîte des Sciences-Teþniques-Industries-France-Paris” de bi êjmara-kod a “RC 1 591 KILIA” tê parastin.

Wê xebata xwe de, rûpelên 443 û 444’de, min cîh(þun) da kîmyabarandina navçe Xelepce û dugelên ku ew axu(jehrî) dabûn revebirîye S.Hussên û nameya ku Dr. Abdulrrehman Ghassemlou, Sekreterê Yekitîya netevan re þansibû, ku bîryara Yêkitîya Netevan a 598’an ku mijar Kurdan jî elekeder dike.

Hêla din va jî min bîryara xwe da; hemu texten ku seba doxtora xway prensîbên fonoloji û morfolojîya zaravaya Kirmançki-dimili-zaza nivisandibûn adare 1982’de, bi rîya postê Prof. Dr. Qanate Kurdo re, bi navnîþana Akademiya Zanista Leningrad þandin. Prof. Dr.Qanate Kurdo bi rêz û hurmet bersiv da nameya min. Nameya ku min re þandibû, 8-11-1982’de ket destê min.

 

„Heval û hevkarê delal

Eli Qiliç can,

Nama te derej kete deste min,çimki, nav û niþanên mýn rast nenivisi bûn.

Ez gelekî þad bûm ku nika ji býraye me zaza merivên wek te zîmanzan,filolog hene û mîjuli lêgerina zaravê zaza dýbýn. Ez geleki þadým, ku tu li Parisêda dýmýni, li lêgerina zaza wek zaraweki kurdi dýbi.

 

Li sala 1975-da min kýtabek li ser beramber kirina zazâ û kurmanci nývýsi û daye çapxanê bo çapkýrýnê. Ew destnývýsar nýha lý çapxanêdaye, hividarým,wê çap býkýn.

 

Lý sala 1976 mýn lý kýtêba“ Iranskoyê Yazikoznanîye-dapertokek li ser zaza û kurmancî nývýsi, ez wî nývýsara xwe ji tera dýþýným. Mýmkûne jý tera lazým bê.

 

Mýn kýlama (strana),te xwend, tu rast û bý xweþ dýnývýsi:

« Azadiya Kurdistanî,xelese gele dinya

 Xelasiya gele dinya, Azadiya Kurdistaniya „.

Ew niþan dýke, ku tu yan þayri, yan ji dengbejî, eger dengbêji, lý ser kasêtekê dengê xwe jý mýnra bý nývýse û býþine.

 

Nýha ez mýjûli komkýrýna qewlê kurdan dýbým, ez dýxwezým wana kom býkým, lý berhavokêda çap býkým.

 

Eger mumkûne, tu jî madeyên zazakî,çirok,hekyat,kýlam û (metelokan), li berhvokêda çap býke,eger peviste li rexgan, têxtanda ferhengoka zazakî kurmancî –fransizi býnývýse;Eva, dýbe iþeki baþ û heja bona lêgerina zaravên kurdî.

Lý sala 1978 kýtaba mýn“ Grammatika kurdskogo yazika na materyalê kurmancî i sorani“ çap bûye,eger lý cem te,tune, ezê ji tera býþiným

 

De bý xatýrê te.

Qanatê Kurdo, 8-XI-1982

 

( bi destnivisa xwe)

Nav û navniþana min :

 Leningrad, 196143 Yr. Gagarine 45 kv. 50 - Qanetê Kurdo.

 

Beri ku ew nameya jêr ya zanyarê nemir gêþti min, min hemû destnivisarên xwe Wî re þandibûn. Du da bi vê name ku tarîxa 20-04-1983’e Prof. Qanaté Kurdo bersiv da min.

 

 

 “HEVAL û HEVkarê delal Elî qiliç can,

 

 Mýn nama û destnývisarên te standýn, dýlê mýn gelek pê þa bû, kêfa mýn xweþ bû, ez pê hesýyam ku nývisarên te rýnd hena. Destnývisarên te lý ser zaravê zaza, lý ser filosofiya kevn, lý ser markýsîza û lý ser faþizmê týrkan niþan dýkýn ku, zanyarêki gýhiþti û mezýni. Eva mýn geleki þa dýke. Nývisara te derheqa fonêtika zaravê zaza geleki bý mýn xweþ tê, eferým, ez dýbiným ku kurdeki heja pir zana û pýspor heye, mina mýn xerêqi Lêgerina zýmanê dayýka ewe dýbe. Ez hývidarým,dýbe bý sýlameti tu nivýsara xwe lý ser formzanina zaza ji xýlas biki û býxêr û sýlameti nývisara xwe çap býki.Lê lazýme bêjým ku nave nývisara xwe býnývisi nek “So Be“.Ev gotýn bý zazakî yanê“Here vere“.Gotýna merývên zaza“nabêjin „Here vere, em dýbêjýn „So Be“ niþan dýke, ku ez dýxwazýn bêjýn em mýna kurmanca napeyvýn(xeber-nadýn), yane zarave me ne mýna ye kurmanciye.Baþ dýbe tu vê gotýna van lý peþgotýna nývisara xweda býnývisi,navê nývisarê bý cureki dýn býnývisi.Yan jý býnývisi.” Legerina zaza yên nehiya(rayona) Dýyar bekýrê.”

 

 Nývisare xwe lý ser Kurmancî û Soranî ezê jý tera býþiným. Ezê usa ji jý tera Ferhenga Kurdî-rusî ya Soranî, ku çap dýbe. Ji hevalé xwe delal ra býþiným.

 

 Mýn nama ji hevalê Kendal stand, ku Parisê Institûya Kurdî ve bûye, tý tev boyî,alikari van dýki yan na? Bona pêþketýn û serferaziya Kurdnasiye lazýme bý hevra alikari býkin. Mýn soz daye,ezê ji alikari van býkim, nývisarên xwe bý zýmanê Kurdî ji van ra býþiným ku ev çap býkýn.

 

 Eger tu Kendal dýbini, bý kerema xwe van gýliyu jêra bêje:”Mýn nama wî stand, gelek jî razýme, ezê bersýva wý býnývisým.

De býxatîrê te, dýlxeza mýserbestiya teye.

 

Qanatê Kurdo. 20-04-1983.

( bi destnivisa xwe û mora tillî yê )

 

Bêri wê nameya zanyarê nemîr Prof.Qanatê Kurdo, min suretên li hemû dest -nivisarên xwe û suretek (copiyek) wê namê da Kendal Nezan Efendî ku Serokê Instîtûya Kurd a Parîsê ye.

Zanyarê nemîr dema bersiv dabû nameyên min, min re nivisî bu ku << Bona pêþketýn û serferaziya Kurdnasiye lazýme bý hevra alikari býkin.>> Berî avakirina Instituya Kurdî a Parîsê, sala 1982’an de, mîn û hevalên minên ku bi eslê xwe frensizin me hev re Radyoyek wekir( K.Libre). Min li wê radyoyê de heftê de 12 seet kurmancî, kirmanckî û fransizî program amade dikirin. Min navê beþê kir “Denge Kurdistan ê.” Sê sal, 1200 seet min tenê, bi serê xwe program amade kirin û weþandin. Heftê de 12 seet weþan û wan 12 seeten de, çand, weje û dîroka me, mijarên nivisên nivisar Prof.Qanatê Kurdo, mijarên rojevê, bî zîmanê fransizî, zaravayên kurdî; kurmancî, kîrmançkî-dîmilî-zaza seba kesên eleqedar da bîstin, naskirin, guhdarkirin.

Ew helbest min li bajarê Estenbolê sala 1975’an ciwîna þewa Dêrsim’de ber 16.000 kurdan xand. Sala 1983’de K.Libre FM_87,7 mhz. Denge Kurdistan ê ”

Seba programa ku mijar sersala bûyîna zanyarê nemîr Prof.Qanatê Kurdo bû, mîn pir kes daveti mala ku þuxilê radyoyê pêktênîne kirin. Cem hemî textên ku mijar karê Wî bû xwandin ew helbest jî xwand.

 

Dr Ali KILIÇ, 01-09-2006

 

 

  

Mamostayê mezin,

                                    Zîmanzan û azadkare gele me yê Sovyetîstanê

Prof. Dr. Qanatê Kurdo’re

 

 

« Azadiya Kurdistanî, xelese gele dinya

 Xelasiya gele dinya, Azadiya Kurdistaniya 

 

Vaze! Kurdistan ê min, vaze!

         Kamy tu kerda kolétié na dinya?

Nu seno ĉýlo þao tu gureto pa?

Hard û asmen bîyene sor khýla çekê to’ra

Vaze! Kurdistan ê min, vaze!

         Kamy tu kerda kolétié na dinya?

 

Ma zoneme, dinya, dinya dewuz û qislacûn a

         Dinya wi axa û begû niya

Ma oncia zoneme

Ma dardekerdime, qîrkerdime gîle kou’ra,

Riznai,wesnai, dardywe, dew û sukhe ma,

Vaze! Kurdistan ê min, vaze!

         Kamy tu kerda kolétié na dinya?

Ma zoneme wuaþtiv

Wi(yi) zorkesu, yi emperyalistu, yi faþistu

Bindentên û koletiya mîletên dinya.

 

Jî tû, ju Wietnamî, Jî Qamboçiya

Jî sarê latin û Amerika

Yî sarekerdu, y^zordestû, yî leyrunên emperyalizmi

Wuaþti bî

Serv û Lausanne’ra barekerdena tu

Tu sarekerda, tu kerda çor leteyî

Jî sarê u cigerune

                            Aliþer û Seyyid Rizai.

 

Ĉere tû Mezopotamia û Basra

Ĉore tu Qafîkaasia

Pers û Erav û Grek û Latinî

Tu sero ostori fiþtî bî xîlî

Dewleta Ali Osmanî jû jobina mýletî

Derd û ciran,xort û citkarî berdi qýr kerdi

Zaf bê keþeni ame sarê tu ser

Eve hozorû milis, eskher rusnayî

Dewujî, qýslaci,ĉolegî, morevayî

Axlêrî, çêyen pêseyî, xanadanen mîletê kurdî

Juvin’ra giredayî,berdî qýr kerdi

Zof çeneyî, zaf domonên qij, za çineviâyêyî

Juvin’ra giredayî,berdî qýr kerdî

 Berdi vera sare býrnayî.

Avê, hêgayî ramnayî,

ĉolegi, qýslaci, gurenayî

kam kê sare de we berdî qýr kerdi

dodima koli býrnayî,gemy wêsnayî

kou’ra,pulu’ra bîry qedenayî

pêyecu,zýft, osýn,paxýr, zern, þem,

peme, genim,ĉew,lazut,nuky, kuncî,

asm û roj,jede fýre bôjune ma ont berd,

ont berd zern û þeme Kurdistanî.

Dora tipiya, name ma vurnayî,

qamçur guret ma’a,eskher wuast,

zone ma dard we, roþta ma kerde tari.

 

ma rai vraþti bî, wî(yî) sera þi fêtêlayî

ma pýrdi vraþti bî, wî(yî) sera þi bover

ma da pêro guret, yî ma sero bî axayî.

yî bî ospor, ma kerdime payayî

yî bî mýrdi, ma bîme teverayî

ma uþtime’ra hu ser, yî ma sero bî zulumkarî

yî koletikari, yî faþistên murdarî,

yî berdeþtunên emperializmî

ma sero þýndori býrnayî.

 

 

 

Marx û Engels û Lenin,

wu hevalo çerr Stalin vejayî

raya pilê mýsnera palê û citkarî

raya azadî mýsnera dewuz û qýslaci,

mýsnera xelkên bindestên hemû karkeren dinya

palê û citkarê sovyetistanî, rizna çefe tzarî

raa partia qommunistîya sovyetistanî,rara Lenin de

jî venge tuye meste Kurdistan,

sazbiye, Respublika sosyalistiya Yekiyiya Sovyetistanî

Pukê azadî dêmdê Asia û Afriqa

Vejiya’ro ser çin, býnde mend,

                                     Japon û Ameriqa

Emparializme ameriqan guret xwu binde naro

 Palê u cîkarê Kuba

Çeke Sor,Çeke proletaria, sare serde

 Darde kerd Hitler

Lête Europayé pil kot hête ma,

vilik da Balqania...

Gelê býndest,gelê Kurdistanî, gelê tirk,

Palê û citkarên tirk û kurdî,erav û hermenî û persî

Výrayê juvin’ra fiyenê

Xwu çip girede xelkên sosialistanî’ra

Piya bî rijnime çefe faþizm û emperilalizm û kolonializm

Marxizm Leninimz dismala ma

Xwu ver erzene, çîp virayê juvin’ra fiyene,

ma zoneme, nara tipiya,

nê Musolini,ni Hitler , ni Salazar

ni Misto tirk, ni Pinoþet, ni Faiq Turin

nê yîye bin

endî bese ne kene endî

ma zoneme, verva faþizmî

 verva emperilalizmî

 verva kolonializm

 

 Azadiya Kurdistanî, xelese gele dinya

 Xelasiya gele dinya, Azadiya Kurdistaniya 

 

 

 Ali KILIÇ, Kurdistan 17.10.1975

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

çapkirin

copyright © 2002-2006 info@pen-kurd.org