Aþtî;
rêvîngê tinê û bêkes
Bêrîvan Dosky
Bas
li ser aþtî, têgeha me ji aþtiyê, erkên nivîskaran û pêwendiyê nivîs
û aþtiyê bi hev re ne nû ye û ne tiþtek xerîb e. Nivîskarên ku doza
aþtiyê diþopînin û bi nivîs û helwêstên xwe li cem evîndarên aþtiyê
cîh digirin pir in. Ji ber ku cewherê xuliqandina edebî tê maneya
xurtkirina riha aþtiyê. Nivîskarên ku li ser þopa aþtîxwaziya Lev
Nikolayeviç Tolstoy (1828-1910) dimeþin di hemû welatan de hene. Tolstoyê
ku li dijî her þikl û þêweyên þer, þidet û zordariyê bû.
Kesê ku nîvsedsalî berî Mahatma Gandhi digot, serhildana civakî li dijî
bê edaletiyê di çi qonaxan de nabe bigihîje dijwarî û þidetê. Lê
gelo em hemû wek hev ji aþtiyê tê digîjin?
Aþtî;
silogana hindekan, emrazê destê hindekên din, lê hêvî û meraqa daykên
ku ji pêþeroja zarûkên xwe difikirin, yêk ji wan peyivên pîroze ku
mirovatî dihebîne. Lê wê nerast be ger em bêjin her kes û li her derê
wek hev ji têgeha (concept) aþtiyê fam dikin. Her wek wê nerast be eger
em bifikirin ku her kes wek hev aþtiyê dibîne û ji bo afirandina aþtiyê
dixebite.
Tevgera
aþtîxwaz, hêzên xwedî deselat û qurbaniyên þer tenê bi gotin basî
yêk têgehê dikin. Di cîhana wan de maneya aþtiyê û hurmeta aþtiyê
ne wek heve. Kesê birsî û kesê têr dema basî xwarinê dikin, yêk tiþt
tê bîra wan, lê weku hev ji wê nafikirin. Dema mirov bixwaze maneya aþtiyê
fam bike pêwîste mirov têgehîþtina wê ji wan evîndaran fêr bibe ku
bi hesreta avakirina pêþerojek bextewer soza evînê didin hev, lê di
nava çavniqandinekê de cîhana wan serubin dibe.
Nivîskar
li ku, kengê û çawan dikare ji maneya rastîya aþtiyê fam bike? Dema li
ser gora her qurbaniyekê, bi awayek pasîv tenê bi rondikên pênûsê,
gulên aþtiyê av dide, an dema bi xwe dikeve enya aþtîxwaziyê û aktîv
bo aþtiyê dixebite? Nivîskarê/a ku bi xwe qurbaniyê/a þere, an ewê/a
ku li cem qurbaniyan cîh digre?
Ew
erkekê hewbeþê hemû nivîskarên xwedî berpirsayetiye ku her dem û li
her cî pênûsê xwe bikin payeyê alayê aþtiyê. Mixabin di serdemê me
de gelik pênûs bûne xencera fanatîzm, dugmatîzm û zêhniyeta þerparêz.
Qelemên aþtîparêz di gelek welatan de bê hibir dimînin, tên þikandin,
di goþeyên girtîgehan de xewnên hewqederên xwe diþopînin, an rêya koçberiyê
digirne ber xwe. Lê dîsan jî pênûsbidestên xwedî berpirsyartî ji nivîsînê
narevin.
Em
ji Rojhilata Navînin. Wê herêma ku ji þaristaniyê re daykitî kirî, lê
niha bûyî navenda dogmatîzm û mutleqbûnê (absolutism). Li wê herêmê
de rasyonalîzm û hev û din tehemul kirin yêkim qurbaniyê wê kîneyê
ne ku zêhniyeta hiþk û girtî di civak û nava siyasetê de pêk aniye.
Nivîs û qelem di mercên dijwar de dijîn. Nivîskar bi hesreta derbirîna
raya serbest serî didanên û bi dehanê wan jî di goþeyên girtîgehan
de bendê qedera nediyarin.
Basî
Rojhilata Navîne. Cihê ku nivîs berî ji dayk bibe tê reþ kirin, qelem
berî ku binvîse tê betalkirirn ji hibrî, gelatîna sansorê her dem
hindavî stuyê nivîsê ye û nivîskar ji bo ku di þîna ji berbirina
keda xwe de ne rune, ji welidînê bi fukare.
Lê
di Rojhilata Navîn de ji nivîs û nivîskariyê çarereþtir “aþtî”
ye. Kotra bal sipiya di qefesa cahliyetê de bendî kirî ku tenê rêya tê
re tê birin ber deriyê gurane. Rêvîngê tenêmay yê çola xezebê ku li
pey seraba (trawîlke) hedefê diçe, lê hindî jê nêzîk dibe pitir ji bêhêvitiyê
ditirse. Aþtî her roj bi þûrê tundutîjiyê tê serbirrîn. Fanatîzm,
zêdereviya (ekstrêmîzim) olî, siyasî û faþismî her roj heremê pitir
ji aþtiyê dûr dixe.
Em
li welatê Ehmedê Xanî û Mem û Zînê ne, li Kurdistanê. Li cem me Aþtî,
meraqe, xewne, nave, hêvî û heste. Ji ber ku þer, Enfal, kîmyabaran, înkar,
fanatîzm û bêmafkirin hemû warên jiyan û civaka me dagirtiye. Em ji
welatekê ne ku ziman ji xelkê wê hatiye qedexe kirin û ev qedexekirin ji
aliyê “nivîskar” û “rewþenbîrên welat” ve tê parastin. Welatê
ku banga ji bo axaftina bi zimanê daykê tê maneya terorîzmê û þer bi
xwe re tîne. Ew welatê ku nava þer de be ne veþartiye ku têde qelem bê
qîmete.
Dema
civak di nava aþtiyê de nebe, îstiqrar nîne, lê dema ziman aþtiyê bi
xwe ve nebîne, jiyan namîne. Li welatê me de nivîs, ziman û gotina
peyiva aþtiyê bi zimanê daykê dibe sedema þer û çalkirina aþtiyê.
Eger em navê ewan nivîskar, þair, lêkolînvan û xebatkarên civakî ku
zimanê kurdî bi axaftin, þêir, nivîs û gotinên xwe de bikar anîn û
li ser hindê hatin ceza kirin bêje wê rûyê reþê dîrokê derkeve û
meclisa me tarî bike. Lê eve rastiya jiyana me ye.
Di
edebiyata hewdema Kurdî de ku bi giranî ketiye jêr tesîra þert û mercên
siyasiyên welat, aþtî tenê di çarçoveya hêviyê de maye. Þair, nivîskar
û lêkolerên edebî heta dawiya sedsala 20 jî tinê li çiyayên
Kurdistanê û li jêr sîbera tevgera siyasî ya hêzên Kurdistandî
derfetên nivîsa bi zimanê daykê hebûn. Ji ber hindê jî edebiyata ku pêþ
ketî edebiyata parastinê ye. Roman, çîrok, þêir û helbestên kurdî pitir di wê çarçovê de hatine nivîsandin.
Dijberê
herî mezinê aþtiyê qedexe kirine, lê ji wê jî wêrankertir xebata sîstematîk
bo ji navbirina zimanekê ye. Werin em bi hev re destê rêvîngê aþtiyê
bigrin, ji bo parastin û xurtkirina zimanên bindest li cîhanê mina zimanê
Kurdî, bi hev re bibin rêvîngê rêya aþtiyê û bo ku em bi hev re
bigihîjin mirazê, ji înkar û ji navbirina zimanan re bêjin NA!
copyright © 2002-2004 info@pen-kurd.org