-
- Mêvandariya
PENa Înglîzî ji bo niwênera PENa Kurd Bêrîvan Dosky
-
-
- Bêrîvan
Dosky
-
-
-
- Piþtî
konferansa Mexico, ez bi rêya Xanim Lucy Popescu ji bo doza Kek Marwan
Osman, digel PENa înglîzî di têkiliyê de bûm.
-
- Ez
roja 6.2.2004an ji bo xwarina êvarê li mala endama komîta nivîskarên zîndanan
hatibûm vexwendin. Xanim
Julia Stonor li ser þerefa PENa Kurd (guest of honour) ev hevdîtin pêkanîbû.
-
- Ez
di wexta xwe de gehîþtim cihê hevdîtinê; saet 7.30ê êvarê bû. Min
dixwest tiþtekî renge-kurdawarî pêve hebe bi xwe re bibim, lê mixabin,
bi dest min neket û dawiyê tenê bi pakêtek ciwan a þokolata ez çûm.
Dema ez gehîþtim wir 9 kesên ku hatibûn gazîkirin hebûn, xwarinên
pirreng, þerabên cur bi cur amade kiribûn û pir zehmet kiþandibûn. Yek
ji wan kesan min pir baþ dinasî, ew bi min re havkar bû; me demek berê,
þeþ salan bi hev re di rêkxirawekê de kar dikir. Navê wî Richar MecKen
bû, ew bi xwe þair e û wergêrê zimanên Rûsî û Tirkî ye. Min ew bi
Kek Memet Uzun jî dabû nasîn, ku kitêbên wî wergerîne zimanê înglîzî.
Lê mixabin navên yên din nayên bira min (Min ji bîr kir, ku ez navên
wan li ba xwe binivîsim). Tiþtê girîng ew e, ku hemû yên li wir kesên
baþ bûn û pir alîkariya xwe nîþan dan; bi taybet Lucy Popescu, ku pir
aktîv bû û tiþtê me digot, ewê piþtgirî dikir, û wê bi xwe jî peþniyarên
pir baþ hebûn.
-
- Ew
xanim dê roja duþemê (pitition) yanî ewê ji bo doza Kek Marwan Osman,
berî mehkema wî ya roja 22e mehê dest bi îmzakomkirinê bike. Ew dê ji
bo 350 nivîskaran biþine, lê hên li benda 100-150 kesan e, ku bersivê
bidin. Piþtî ku bersivan wergire, ewê wan ji raya giþtî, saziyên mafê
mirovan yên navneteweyî û yên li Sûriyê re jî biþîne, û hewil
bide, ku ji parêzerê wî re jî biþîne; heke em heya wê hîngê
bikaribin nav û nîþanên wî bigihînin wê. Min gotê, ezê hewil bidim
peywendiyê bi hevalan re bikim û bersivê heya roja yekþemê jêre biþînim.
Piþtî mehkemê jî, eger hat û kekê Merwan Osman hate hukim kirin, ew dê
îmzakomkirineke din bi þeweyekî berfirehtir dest pê bike û ji PENên
din daxwaz bike; mîna yên Skandinavî û yên Amerikî, ku piþtgiriyê lê
bikin û mesele bidest bigirin. Piþtî mehkemê jî ewê kitêb û kertan
di rêya saziyên navneteweyî re ji Kek Marwan re biþînin zîndanê û
daxwaza yek du kitêbên kurdî ji min kir. Ez jî ji we dixazim, ka gelo hûn
kîjan kitêban peþniyar dikin, ku kek Merwan re bên þandin. Ewê her
wisa jî têkiliyê derbarê vê mijarê bi Baliyozxana (sefareta) înglîzî
ya li Þamê re jî deynin.
-
- Wan
daxwaza lêborinê xwast, ku heya niha awir li PENa me nedane û pê keyfxweþ
bûn, ku linkek me li vir heye û hez dikin têkiliya me berdewam be. Min jî
ji aliyê xwe ve spasiya wan bi navê Navenda PENa Kurd kir û peþniyar
kir, ku civîna bê li mala min be, ku xwarinên kurdî bixwin û ev jî bi
wan gelek xweþ hat.
-
- Pêþniyareke
hinde jî hat kirin, ku êvariyeke wêjeya kurdî li ser navê wan li London
di meha 5 yan jî 6 an de bê lidarxistin û ewê ji min re paþan wext û
mijaran diyar bikin.
-
- Herwesa
mesaja serxweþiyê ji kekê Þehîd Mehdî Xoþnaw ji min re nivîsîn û
daxwaz kirin, ku piþtî em werdigerînin kurdî û dixin malpera xwe, ewê
jî tekst û wergerê bixin malpera xwe.
-
- Mesaja
wan bi Inglizi ev e:
-
- (English
PEN expresses its sincere condolences to the family of Mehdi Khoshnaw.
- English
PEN is appalled by this murderous act against a fellow writer and activist
for freedom of speech.
- Our
thoughts are with the families and loved ones of all the victims of this
outrage)
-
- Ew
mesaja PENa Inglîzî bû.
-
- Ev
hevdîtina me û her tishtê din bi dile min bû, tenê min dixwest,
ku hûn jî digel min bana; ew hemû nivîskarên mezin û aktîv bûn.
Lê civîn gelek baþ derbas bû, dîsa her tisht li gor dilê me bû
û armanca civînê bi cih hat.
-
- Hûn
jî bi xêr û ez bi silamet
-
-