Þahînê Bekirê Soreklî

[Pisîk jî xewnan dibînin]

Cankurd

 

Bi bergekî reng qurþînî, ku tenê wêneyê pisîkek (reþ û sipî) li ser e, pirtûkek ji 128 rûpelan û 20 çêrokan ji aliyê niviskarê hêja Þahînê Bekirê Soreklî ve ketiye nav destêd xwendevanê kurd.                                                                                                 

Hêja Soreklî, ku niha ji porsipiyên niviskaran e, bi zimanê xwe yê þirîn, bi serpêk û tecrubeya xwe ya dirêj di jînê da, û bi têrbûna mejiyê xwe ji çande û kelepûra Îngilîzî, Erebî û Almanî, li gel ku ew kurdekî xudan dilekî nazik e û evîndarê welêt e, ji me ra hinde berhemên hêja berê lêkirine û pêdakirine, û wek stûnek wêjevaniya kurmancî di nav Kurmancan da xwe ji zû ve daye pejirandinê.    

 Þahînê B. Soreklî di van kurteçêrokan da jî hikariya du cîhanan, ku li ser wî heye, tîne ber çavan, Yek: Hikariya mezin a çande û kelepûra Îngilîzî û jîna ji zû ve, ku ew li dûriyê, li Australiya dijî. Du: Kul û êþ û malwêraniya Kurdan, ku wek geyayekî hov, xwe her û her davêje nav hemî berhemêd wî û wan bi zûkî dipêçe, nahêle ew vehese û binzor dibe, ku xwe bi wan kul û sohtînan ve gêro bike.

Wek di [Windabûn-1987], [Namûsa Êmo- 1994] û [Azadbûna Mehmet Karataþ – 1985] da jî, ew ji civata kurdî, ji bêzarî, hejarî, nezanî û sohtîna kezeba Kurdan venabe. Lew re jî ew di vê pirtûkê da, berî hemî çêrokên din, bizava xwe dike, ku xwe ji Kurdan rizgar bike, bi ser çêroka John Hayde da diçe, lê dîsa jî di wê da ew û Johnê xwe li dûriyê û li mirina di dûriyê da digihînin hev, ji hev nabin, nikanin xwe ji dava dûrketinê û çandeya wê rizgar bikin, têda tên piþaftin û dibin xulî...Lê di piþaftinê da bîrana wan bi xortî wan vedigerîne çandeya wan a ku ewan jê hatîne... ev biberhevketina  çandeyî  hertim li ba Þahînê B. Soreklî çêdibe, wek gladiyatorê paþ her serkeftinekê dîsa dadikeve trata hevkuþtinê û qehremanekî an bokeyekî dî yê amadeye bo kuþtinê li pêþ xwe dibîne. Ew gilî û gazincên xwe dibe civata pêxemberan, lê çi fayde?! Ew belengazek e di nav pêlên zireyek mezin û fireh da, di tariyê da avjenîyê dike, nizane qeraxên wê zireyê li ku ne, û çandîn dûr in. Ew li ber lêdaçûnê, destê xwe dipelîne û davêje her tûmekî, bo rozgariya xwe ji dûriyê, ji tenahiyê û ji mirinê, lê ma dikare?! Ez dibêm: Ew bi xwe jî nizane rê li kîderê ye û çare çiye!

Þahînê B. Soreklî her û her vedigere þikefta, ku jê hatiye, zarotiya li paþ gelek zire û welatan her û her ji wî re hembêza  xwe vekiriye, û li ser sewkiya welatê xwe bi qeser welatê xwe yê piçûk lingêd xwe dirêj dike, bihnekê, soliqekê berken dibe, bi bîrana xwe dilþa dibe, lê deng û qîreqîra jînê di dûriyê da wî radike, ser ji nû ve heþar dike...

Ew di van kurteçêrokan da, wek me berê di nirxandina [Windabûn] da gotibû, bizava xwe dike, ku rojekê an katekê ji gera xwe ya gerdonî raweste û seriyê xwe deyne ser balifê welatê xwe û vehese, lê belê ew nema dikare di rastîniyê da vegere wa zarotiya berî niha bi pêncî salî, wa mala, ku hatiye herifandin û malek dî jê pêda bûye, û nikare vegere wî niþtî, ku bi sedan car tar û mar bûye, ew niþtê, ku êdî nema tê bîra wî, ka Þahînê B. Soreklî li kîderê maye, çima ne li mal e...

Dûrî û bîran herdu bi hev re dêm û hinavêd Þahînê B. Soreklî bi kizotên sor her û her disotînin...Berhema wî ya nûjen jî [Pisîk jî xewnan dibînin] kezebsohtînek dî ye di vê rêya dirêj da, di va xewna wî ya herdemî da...

 

 

 

çapkirin

copyright © 2002-2004 info@pen-kurd.org