|
|
- Deriyê
Wêjeyê û Deriyê Sloganan
-
-
-
-
- Evdile
Koçer,
evdilekocer@yahoo.com
-
-
-
-
- Ev demek e rihê hin sloganên riziyayî û peritî
yên ku ji dawa siyasetê diwerin bi reng û dirûvên nû ve xwe
berdidin nav mala wêjeya kurdî jî.
-
- Bi saya serê hin kurdên tirkînûs ên ku çavê
wan her dem li texta siyasetê ye, dîwan û hêwanên wêjeya kurdî ji
van sloganan hatiye zeftkirin.
-
- Ev tirkînûsên ku em behs dikin li gorî „usula
þerqê“ car caran bi du sê ‚çequlatên xemîrok!’ dilê hin
kurdînûsên me jî þêrîn dikin.
-
- Bi sloganên xwe yên kurmî û riziyayî ve di
mala kurdan de havêna wêjeya kurdî xira dikin: „Ziman ne girîng e,
ya girîng edebiyat e…!“
-
- Ev etarên tirkînûs di mala wêjeya kurdî de li
ser mase û kursiyên zimanê kurdî rudinin, piþtî teoriyên hazir ên
hezarûþevekê tovê modela xwe direþînin nav rihê nifþên nû.
-
- Lê tiþta herî xweþ, komîk, ecêb an jî ez çi
bibêjim absûrd ev e ku di navberê de wekî çequlatên eyda bimbarek
çend gotinokên kurdî jî dixwînin û rihê me giþan mest û serxweþ
dikin.
-
- Tabî ew jî dizanin ku maneya van çend gotinokên
kurdî di civaka me de „WELATPARÊZΓye. Û dû re jî çepik û
reqreq e!
-
- Heke em dawa çalakiyên kurdî ji slogan û karê
van kesan ên pînekirî neþûn, heke em rihê gotina kurdî ji qirþ
mirþên wiha kopîkirî neweþînin; dê nifþên nû di nav halekî þîzofrenîk
de her bilikume û dê her serê xwe li sêdara modela cîranan bixe.
-
- Hin kes jî çawa ku henekên xwe li ziman û wêjeya
kurdî bikin, sloganên qundiriyayî dixin devê xwe: “Ahmed Arif bugün
sag olsaydi, Kürtçe yazardi! -Ehmed Arif heke îro sax bûya dê bi
kurdî binivîsanda-”
-
- Bi korezanî lê dîsa jî li gorî „usula þerqê“
xwe noqî slogonên siyasî dikin. Awayek ji awayan meqsedên xwe dixin
sloganeke virnî û bi deriyê wêjeya kurdî ve dadiliqînin.
-
- Li ser
hêlekana garana civaka me bi qestî ayetên nebûyî vedibêjin.
-
- Çepik
û dilsafiya civaka me ya nezan wekî stratejîstên qiblenenas ji bo
navdarbûna xwe bi þev û roj her manûpile dikin.
-
- Ji bo
ku helbest û çîrokên xwe di newaleke wêjeya tirkî re bigindirînin,
çepik û kursî û maseyên wêjeya kurdî ji xwe re wekî çavkanî nîþan
dikin.
-
- Haya wan ji sosyolojiya wêjeyê, kulturê,
ronesansê û man û nemanê heye an jî tune ez nizanim.
-
- Lê hê ku ev slogan û dekûdolabên avþêlo di
devê wan de napeqe, bi heyecaneke mezin di qesr û qonaxên kurdan de
bi riya panel û konferansan peyv û gotinokên xwe dixin neynikeke tirkî
û bi hostahiya helbestrêstinekê didin rûyê xuçk û dayikên me.
-
- Ti kes wekî Shakespeare behsa ‚Þaþitiya
Komedyayan’ nake. Ti kes mîna Adorno û Edward Saîd rûyê xwe nade
ber xwe.
-
- Ti evdê Xwedê mîna camêran neynikekê nade wîjdana
xwe û ranabe þipiya nabêje: „Heyran bi Xwedê li qûsûrê nenêrin,
heqê min tune ku ez bi vê tirkiya xwe xuþexuþa rihê van xuþk û
dayikan vebirim…!“
-
- Erê nabêjin, ji ber ku ew –bivê nevê!- didin
ser dewsa Denîz Baykalê xwediyê fikira kurmî û difikirin ku divê zûka
ew dayîk fîstanên tirkî li rihê xwe bikin.
-
- Ez li vir tiþtekî dîsa dubare bikim: Kî bi çi
zimanî binivîse û wêjeyê bihûne jixwe baþ e! Jixwe mirov ji niþka
ve, di zikê gotina xwe de nikare dest bi tiþtekê bike.
-
- Meseleya ziman, edebiyat, rih, vegotin, mijareke
din e!
-
- Lê ez dixwazim vê yekê dîsa vebêjim: Mirov xwe
di nav çavikên çerxekê de di nav xelekên sosyolojiya dewrekê de
dibîne û piþt re dibe Ehmed Arif, Yaþar Kemal an jî Selîm Berekat.
-
- Tu kes nikare vê rastî-yolojiyê bi sloganên
siyasî xira bike.
-
- Lê heke derdê te kurdînûsî û Bedirxaniyên nû
bin, heke kula te ew be ku teyrên feqeyên wêjeya kurdî li ser ezmanên
vî welatî dîsa bifirin, riya vê jî eþkere ye ezbenî: Berê her tiþtî
divê tu peyva kurdî di bexçeyê xwe de biçînî; paþê divê di guhê
civakê de bi kurdî biqîrî, bikenî, bigîrî...
-
- Piþtî sebebî, hezkirin, ked, sebir, xwepêþandan,
reklam û filan û bêvanê, vêca tu yê hingê behsa kurdiyekê bikî...
-
- Wêje û naveroka wê jixwe meseleyeke kûr e,
guherbar e; lê ez vê mereq dikim: tirkînûsên ku xwe li ser Amed, Sêrt
û Batmanê ferz dikin, ma qey nizanin ku rihê civaka me tiyê kîjan
zimanî ye, ma qey ji min çêtir nizanin ku ZIMAN çemê rihê civakan
in!
-
- Ma qey nizanin ku berhemên wêjeyî ji paþila
zimanekî germ dertên.
-
- Lê ji ber ku ew li Edîrne û Antalyayê û li
Enqere û Stenbolê ji xwe re girseyên hazir ên çepik û reqreqê
peyda nakin; tên xwe li siyaseta me ya ku li xwe digere diqelibînin,
li ser navê þiîra “Kardeþlik” heta binparzû siyaseta me bi kar
tînin; paþê berê xwe didin kewara xwe, bi çîrok û metaforên kurdî
ve ji þiîra tirkî re tevnên nûjentir diafirînin.
-
- Li ser hebûna wêjeya kurd xwe bi nav dikin, lê hêlîna
zimanekî din germtir dikin.
-
- Di nav hêlîna wêjeya kurd de hêkên zimanekî
din dikin û qibleya nifþên birîndar têk dibin.
-
- De vêca were û tovê peyva kurdî li nav nifþên
nû bireþîne!
-
- De vêca were û wêjeya kurdî di bihurka van
sloganên siyasî de bimeyîne û derbas bike!
|
|
|