ÞAIRÊ KESERKÛR QADRÎCAN
 
           
Hasan Kaya, 1996, Stenbol
                                                                                                             
 
            Hemû gelên cîhanê, ji bo ku nivîskar û þaîrên xwe yên klasîk (kevnare) nemir bikin û bi nifþên nûhatî bidine naskirin, li zankoyan di derbarê wan de tezan didine nivîsîn. Ev kesên weha ji hemû aliyên xwe ve têne vekolîn. Car caran jî dibine mîjara dersê,  li xwendegehan.
            Ev derfet bêje heme ji bo þexsiyetên kurd tune ye. Gelekên ku lembeya dilê wan her dem gur û geþ bû,  niha  di nav deryaya  tariyê  de bi tena serê xwe nin. Li kurdistanê gelek mirov hene ku jiyana wan hêjayê dahûrîn û lêkolînê ye. Lê mixabin di nav rûpelên dîrokê yên zerbûyî û kufikî de giryan in.
            Qedrîcan jî yek ji vvan navên ku pêdivî bi lêkolîna li ser jiyana wî heye ye. Dema ku mirov li kovarên "Hawarî", "Ronahî" û "Roja nû" dinêre, Qedrîcan yek ji wan navên ku bala mirov dikþîne ye.
            Sala 1911an li Dêrika Çiyayê Mazî ya ku girêdayê Mêrdînê ye hatiye rû dinê. Dibistana seretayî li Dêrîkê kuta kiriye. Piþt re li dibistana mamosteyiyê ya Konyayê dest bi xwendinê kiriye.
            Dema ku li Konyaye dixwend  pir nakokî di nav mêjiyê wî de çêdibin. Jiyaneke bi xirecir li ber çavên wî ket. Xwest ku xwe binase, li binyada xwe, çand û dîroka xwe vekole. Kete nav lêkolîn û lêgerînên dû dirêj. Dema ku di betlaneya havînê de dihate gund, gelek xort li dora xwe vedihewandin. Ji wan re qala azadiyê û welêt dikir.
            Keça Qedrîcan a ku li Lubnanê bijîþkiyê dike ji bo bavê xwe dibêje: Dema ku havinê ew dihate Dêrikê xort didan dûv xwe û li nav  rezan diciviyan. Demança wî hebû. Xwe hînê nîþangirtinê dikirin. Kêlik diçikandin û berik bera wê didan. Keça wî ev  bîranîn ji devê lêziman bihîstiye. Dema ku dewlet bi xesletê Qedrîcan dihese dikeve pey þopa wî. Qedrîcan dinêre ku tevgera Þêx Seîd têk çûye. Çi revþenbîr û welatparêz hene an têne girtin an jî kuþtin. Ew jî dev ji dibistanê berdide, tevî Reþoyê Dêrikî û çend hevalên din biryar didin ku binxet bibin. Li nêzî tixûb Qedrîcan û bavê xwe hev û dû dibînin. Qedrîcan rewþê dibêje û ji bavê xwe re dibêje ku ew dê rojekê welêt rizgar bikin wê çaxê welat dê pir xweþ be û ew jî dê vegerin. Bavê wî nikare wî ji bo ku neçe îkna bike.
            Qedrîcan berê xwe dide Þamê û di nav bilbilên Þadî yên ku her tim li dûrî gulistanê dixwînin û keserkûr in de cih digre.
            Beriya ku wefat bike, gelek name ji lêzimên xwe re þandine. Gotiye min pir bêriya welêt kiriye û ez dê rojekê vegerim. Lê mixabin ev xwesteka wî bi cih ne hatiye.
                        ÞIÎRVANIYA WÎ
            Em dikarin bibêjin ku Qedrîcan yek ji pêþengê þiîra kurdî ya modern a ku bê wezin hatiye nivîsin e. Li gorî wê heyamê þiîrên ku nivîsîne gelekî bedew, pêþketî û nûjen in. Em dikarin þiîrên wî bidine ber ên þaîrên wê heyamê yên hemden.
 
GULA SOR
Gula sor
Hil bû jor,
Bîn da dor,
Gula sor...
Gula sor
Em lê dor
Bicivin
Bîn bikin
Dor bi dor
            Rîtim, lihevhatîbûn û þeklê vê þiîrê nû ye. Hem drûv û hem jî naverok nû ye. Sor hem rengekî ku kurd jê hez dikin e, hem jî ala sosyalîzmê bi bîr tîne. Weke remzekê ye. Qedrîcan Lewma ew bikar aniye. Di vê þîîrê de ramana înternasyonalîzmê heye. Þaîr, di wê baweriyê de ye ku rojekê gula sor dê li hemû cîhanê were hejandin.
 
BEGÊ AXIRZEMAN
 
Dostê min...!
Dijminê postê min...
Ew zenbila tu pê hatî,
Nema datê ji ezman
Benê wê riziya
Li nava rê qetiya
“ ket...
            Weke ku dixuye bêhna lîvbaziyê ji þiîra wî difure. Hemdemê wî Mayakovskî û Nazim Hîkmet jî þiîrê bi vî awayî nivîsîne.
            Di þiîra xwe de hiciv bi kar aniye. Bîr û baweriyên batil bi þêweyeke zimanþêrîn rexne kirine.
 
Nemrûdê biçûk
Me bi agir ditirsîne,
Pif.... meþka vala
Ey kevnare yê sala
Baweriya dilê me
Ji îmana Ibrahîm bêtire
Ne kêmtire...
            Ku mirov li tevahiya vê þiîrê dinere bîr û baweriyeke ku bi hindik ronakbîr û nivîskarên wê demê re hebû li nik Qedrîcan tête dîtin. Kifþe ku wî hêj wê demê berhemên klasik ên sosyalîstan xwedine û rewa kirine. Li gorî min ji hêla bîr û baweriyê ve Qedrîcan di rêya kovarên wê demê de (Hewar, Ronahî, Roja nû) bi serê xwe ekolek e. Ew û cegerxwîn nêzîkî hev in, lê ji alîyê kûrahiyê û ji aliyê þekl ve ji hev cihê ne.Di þiîra Cegerxwîn de hin caran bîhna tesewûfê tê.
            Sala 1957Õan ji bo komcivîna xortên navneteweyî bi keþtiyê diçe Moskowayê. Piþtî vê çûyine dîtina wî ya civakî hîn xwurttir bû. Di vê demê de þiîra Ez Diçim Mosko nivîsiye.
 
Swarê geþtê bûm
Teva pêncsed hevalî
Her yek ji wan ji min bêtir
Bi heyecan
Hinek ji wan ereb in
Hinek ji çerkes, kurd û ermen în...
Lê hemû yek ziman û yek dil in,
Zimanê dostanî, aþîtî...
Weke bira diçin Mosko...
            Ev þiîra ku gelek dûvdirêj e dilîniyên þaîr û ûtopya wî tîne zimên.
            Qedrîcan çûyina xwe ya ber bi roniyê, ronibûna mêjiyê xwe,  têgihiþtina xwe weha vedibêje:
 
Ew perdeya reþ ûtarî,
Ku ji þevên reþ diyarî
Min ji rûyê xwe kiþand
Li ber çavên xwe çirand
“ avît...
 
                        PEXÞANA WÎ
 
            Nivîsarên wî yên pexþanî bêtir di derbarê rabirdûyê de ne. Hiþê wî pir xwurt e. Zarokatî weke þerîda sînemê tê ber çavê wî.
            Di pexþanên wî de dilînî û hestekî tenik heye. Ev nivîsar çîrok in lê bêhtirîn dikevin beþê bîranînê.
            Pexþana ku bi ser navê ÒSondî ê di hejmara Hawarê ya 35Õan de hatiye weþandin , nivîskar rojên þagirtîye bi bîr tîne. Di tevahiye nivîsarê de bêriya welêt û jiyana wir, toreyên berê hatine reþandin. Heçku bi ax û keser hatiye nivîsîn.
            Pexþana ku navê wê “Guneh” e, jî di derbarê rojên þagirtiyê de ye. Hinek kevneþopên beradayî bi ziman û þeweyekî wêjeyî rexne dike.
            “Rojên Derbasbûy”“ di 52. hejmara Hewarê de hatiye weþandin. Ev nivîsar jî yek ji wan ên ku Qedîrcan jiyana xwe ya li Baþûrê biçûk û Þamê vegotiye ye. Di nivîsarên bi vî rengî de Qedîrcan xweþikayiyên vê deverê û yên welêt dide ber hev. Zozan, çem, bihar û heþinayên welêt qet ji bîra nivîskar dernakevin.
            Ew dilê ku van nivîs û þiîran dinivîse her dem kelogirî, çav bi hêstir û kovan e. Mirovên ku wan dixwîne jî heman rewþê dijî.
 
                        ZÎMANÊ WI YÊ HUNER
 
            Weke hemû ekola Hawarê zimanê Qedîrcan jî çi di þiîre de çi di pexþanê de be, zimanekî xwerû û gelêrî ye. Ji xwe wê demê piþavtina bi zorê û ya pir bi rêk û pêk tunebû. Hinek polîtîkayên A. Hamîd ê ku Sultanê Osmanî bû hebûn, lê nedikariya zaroyên kurdan weke îro ji giyanê wan dûr bikin.
            Qedîrcan demekê di dibistanên Osmanî û Tirkan de xwendiye lê bandora vê rewþê di nivîsarên wî de naxuye. Bêhtirîn devokê Merdînê bi kar aniye. Belê ku hûrik hûrik nivîsarên wî bêne dahûrandin, dê bixuye ku wî zimanê tevahiya kurdistanê vekoliye, guhdarî kiriye an jî bihîstiye. Mînak di cihekî de peyva “nola” bikar aniye. Ev peyv li hêrêma ku Qedîrcan zarokatiya xwe lê derbas kiriye tuneye. Bêhtir li Riha û deverine din tê bi kar anîn peyva “wusa” her çiqas li herêma wî tune be jî di þiîra wî de heye.
            Di þiîrê de ziman  rast û rê bi kar aniye. Zêde cih nedaye remzeyan. Lê dirûvandinên wî xwurt in. Mînak:
            “Bi agirê dilê zahîdekî diçe heca...
            Ez diçim mosko”
            Ev daneberheveke xwurt e.
            Gelek  peyvên ku îro li ber windabûnê ne, di pexþan û þiîrên wî de hene. Mînak:
            “Hevalan, hetanî em ji hev wenda bûn destên xwe ji min re kil dikirin.” di vê hevoka jêrîn a ku di çîroka wî ya bi navê “Rojên Derbasbûyî“ de cih digre de, peyva “kilkirin” dibuhure. Ev peyv îro jî heye. Lê bêhtir ji bo meþk hejandinê an jî zarok hejandinê tê bikaranîn. Di wateya jorîn de niha zêde naye bi kar anîn. Bêjeya “dest kilkirin” bikaranîneke ciwan e.
                                                                                                  
Çavkan
-Tarîxa edebiyata Kurdî, Q. Kurd
-Hawar, kovar 1932
-Ji devê keça wî û lezimê wî Fethî Yýldýz