-
- Helbestvaniya
Cegerxwîn
- (Bingeha helbestê)
-
Heyderê Omer
-
- Helbestvaniya
Cegerxwîn. Ev babet, bivê nevê, navenda rexne ya wêjeyî cihê wê ye. Lê,
rexne li ba me çî ye?. Li milê din, mirov dikare bipirse: Gelo
rexne ya kurdî heye an na?. Eger em boçûnên dîroknivîs û rexnegirên
wêje, bi gelemperî, bipejirînin, û digel wan bibêjin: Rexne zanîneke
ji zanînên mirovatiyê ye, bingeh û têorên wê hen in, rexnegir, li ber
ronahiya wan, wêje dixwîne û tev dide, çê û neçêyên berhemên wêjeyî
ji hevudu dike der, asoyên aferînê li pêþ civakê, bi gelemperî, û li
pêþ wêjevanan, bi taybetî, zelal û sayî vedike.Eger em weha biçin, û
vê yekê bawer bikin, bersiv yekser wê diyar bibe, ku rexneyê.li ba me
kurdan wateyeke tersî wateya rexneya zanistî heye. Çima?.
-
- Rexne
li ba me hêriþ e, sûclêgirtin e, tawanbarkirin e, nepejirandin e,
tunekirina ray û nerînên cida ye. Loma jî gava mirovê kurd evê bêjeyê
dibihîse, çavên wî yekser sor dibin, madê wî tirþ dibe, sîngê wî
hiltê û datê, derdora xwe dipelîne, ji helekê de, mertalan ji xwe re
peyda dike, da xwe di paþ de biparêze. Ji hêla din de jî tîran û gotinên
erzan dicivîne, da bi ser kesên din de bibarîne. Lê
eger nasbûn û dostanî hebe, dîsan qirika rexnê tê badan, û hemû þaþîtî
û kêmasiyên dostan û hogiran, di bin felsefa (xal û xarzî) de ji bîra
dibin, û rexne dibe pesneke bê hempa. Bi encama evan her du awayan jî,
civaka me nezan û çavmiç dimîn e.
-
- Bi
rastî jî gava mirov çavên xwe li nav diyardeyên wêjeya jêrxetiyan
digerîne, rexnê li pêþ xwe nabîne. Ji roja ku HAWAR derket holê û
heya îro gellek berhemên wêje xwe berdane nava civakê, gellek nav û
deng hatine dîtin û guhdarkirin, lê heya îro ew berheman hemû tenê li
ber siya dil û hestan, dûrî pîvanên heþ û zanînê hatine xwendin û
pesinandin, loma jî dergehê rexnekirina wêjeya Jêrxetê, wek Deham Evdil
Fetah dibêje “dergehekî kilîtkirî ye. Tu kesî ...... xwe nêzî ewî dergehî nekiriye”.
-
- Hêjatirîn
û berztirîn nimûne li pêþ me îro Çegerxwîn e, evî mirovê ku heyþt
dîwan bi þûn xwe de hêþtine,
nav û dengê wî li her çar beþên gewdeyê perçe, û li her deverên ku
Kurd lê cîwar bûne, wek helbestvanekî kurd î mezin belav bûye. Kesî
heya îro jî xwe nêzî helbestvaniya wî nekiriye.
-
- Eger
em wêjevanên cîranan, yên ku em Cegerwxîn bi giraniya wan dibînin, bînin
bîra xwe, û tevger û çalakiyên ku berhemên wan di civakên wan de
peyda kirine ji bîra nekin, hîngê nebûn, an qelsiya tevgera me ya rexneyî
wê li pêþ me þilf û tazî xuya bibe, û em dê bibînin ka alem gîhaye
kû, û em li kû mane.
-
- Wek
nimûne, dikarim helbestvanê ereb Ebû Teyyib El-Mutenebbî, an jî Cewahirî
nîþan bikim, ku pirrên wêjevan û tevaya civaka me Cegerxwîn ji wan kêmtir
nabînin. Gava tu pirtûkxana Ereban tev dide, tu bi dehan û bîstan pirtûkan
li ser wan û wêjeya wan dibîne, gellek nivîsevan û rexnegiran xwe nêzî
wan kirine, kêmasiyên wan berî serkeftinên wan, bê þerm û fedî,
diyar kirine. Danustandin, têkiliyên wan çi erênî û çi neyênî,
dostanî û hogiriya wan, li ba rexnegiran nebûne xem û qisawet, û ne jî
bûne egerên veþartina rastiyên wêjeyî û hunerî, ji ber ku ewana
rexne baþ naskirine, û ji bo pêþvebirina ziman, wêje, raman û civaka
xwe xebitîne û dixebin. Lê gava tu Cegerxwîn dipelîne, tenê tu pêrgî
gotinekê dibe: Cegerxwîn helbestvanekî mezin e. Lê ka ev mezinahî heya
kû ye?!. Sînorên wê, diyardeyên wê çin e?!. Bersiv nîn e. Eger hebe
jî, ji çarçewa pesnên bê deyaxên zanistî bi dernakefe.
-
- Di
vê pergalê de, tenê dengê xebatekê bi ber guhê me ketiye, ew jî
xebata Esker Þamilov e, ku li Azerbeycanê çap bûye. Prof.Qenatê Kuro,
di pêþgotina, ku ji bo dîwana Zendـvista
nivisiye de, wê nîþan dike. Pêjna helewsteke rexneyî berprisiyar, li
gor boçûna wî, ji wê xebatê tê. Lê mixabin ew neketiye destên me. Bi
baweriya me, dengvedana vî karî, ji ber gellek sedeman, wê sînorkirî
be, çiku hem li devereke dûrî kurdistanê hatiye nivisandin, û hem jî,
li gor texmîna me, zimanê wê ne kurdî ye.
-
- Da
em vê boçûna xwe xav nehêlin, û gotinên bê bingeh bernedin holê, em
dê berên xwendevanan bi ber ve pêþgotinên, ku ji bo dîwanên Cegerxwîn
hatine nivîsîn, de bidin. Ev pêþgotinan bi pênûsên rêzdarên wek
O.Sebrî, Hemîd Derwîþ, Kemal Burkay, prof . Qanatê Kurdo, Casimê Celîl,
û Ordîxanê Celîl hatine nivîsîn, lê mixabin hemûyan jî xwe nêzî
helbestvaniya Cegerxwîn nekirine,ew nedane naskirin, þûna wê di rêveçûna
helbesta kurdî de diyarnekirine, tenê li gel naveroka helbestên wî mijûlbûne,
ango tenê aliyekî aferînê dane xuyakirin, lê aliyê tewrî giring, ku wê
naverokê dixe qulafetê aferîneke wêjeyî, ew jî durv e, ji bîra
kirine, tevî ku ewana her tim navê Cegerxwîn bi salixdanên wek
helbestvan, biwêj, û þair ve girêdane.Weha xuyaye ewan rêzdaran ji bîrakirine,
ku pêþgotinên berhemên hunerî, û kurtelêkolînan pirrê caran, li nik
miletên din, raperînên rexneyî di wêjeyan de peydakirine.
-
- Nivîsevanê
ereb El-Cahiz, beriya ji hezar salî bêtir, weha çûbû, ku wate, ango
naverok, li kêlek rêkan belavkirîn e, her kesek dikare wan bicivîne, û
bixe hundir gotinên xwe de, lê her kesek nikare wan bixe hundir afrînê.
Ev boçûn heya îro jî zindî ye, û wê her zindî bimîne, da bergeha ku
di navbera axiftina normal û aferînê de heye ji bîra nebe. Rexnevanên
îro jî weha diçin, ku huner durvkirin e, tenê durv dikare nivîsaran
bike berhemine wêjeyî hunerî, çiku durv ji bo jiyanê rista
herî giring e, û hê jî pê de diçin û dibêjin,: Durvê her
berhemekê nîþana
serkeftin an binkeftina wê ye.
-
- Livandina
evê mijarê, bi hemû þax û xalên wê ve, barekî giran e, lêkolîneke
fireh û demeke dirêj jê re divên, loma jî em dê wê ji çaxeke din re
bihêlin, û tenê bingeha helbesta Cegerxwîn, ku ew jî þaxekî wê
mijara mezin e, ji bo vê kurtelêkolîna xwe bikin babet û pêre mijûlbibin.
-
- Dema
ev babet ji min hate xwastin, ramanên curbecur li min civiyan û ez dudilî
kirim, ji ber ku qada evê babetê, li nik me Kurdan, nemaze jî li ba jêrxetiyan,
yeka bûr e, kesî ta niha gîsnê xwe lênedayî, nekiriye þûv. Ji hêla
din de, Cegerxwîn, di çavên civaka me de, mamosteyê bê hempa hatiye nîþandan,
û gellek kesan,torevan, rewþenbîr û siyasetmedarên kurd pesna wî dane
û didin, çawa kesekî wekî min,li hember Cegerxwîn mîna þagirtekî tê
nîþankirin,wê ewî (mamosteyê mezin) binerxîne?!.Lê meraqa hemdemiyê,
ku ez pê bawer im, dudiliya min sar kir, û rê li pêþ min hêsan kir.
-
- Cegerxwîn
di rûpelê 191ê de ji (Jînenîgariya min) dibêje:”Rojekê li dikana
mela Hesen, xortan doza ristekê li min kirin. Di hindirê dikanê de min
rista (Em guhderz in) got........ Xelkê wan navan bi carekê li hawîr
dikana mela Hesen civiyan û derê dikanê hate girtin. Yekî Xerab Babanî,
mirovekî girs, bilind ko rengê Kurdên çiya dida xuyakirin, ew çeper çirand
û xwe gihande derê dikanê. Çawa ez dîtim, axînek kiþand
û got: “Tiya,
heyfa kurê bavan ko wilo dihn dibin!.. Vî camêrî hîngî
xwendiye, dihn bûye”. Lê min dengê xwe nekir û dev ji rista
xwe berneda. Tenê heval pê keniyan. Zanîbûn ko ew nizanî ka ez çi dibêjim,
nizanî ko doza serbilindiya wî û miletê wî dikim, . Nizanî ko dixwazim
wî û bi milyonan weke wî ji bin darê zorê û setemê derxim, û ji pêlên
xwîn, þer,
berberî, dubendî, talan, þewatê bi þewitandina laþê xwe, bi dînîtiya
xwe, bi van ristên xwe, wan bigênim delavê serbestî û peravên azadî
û felatê”.
-
- Ev
boçûn helwesteke têorî ye, ji hêlekê de asta zanîn û þiyariya civakê
diyar dike, û li aliyê din, karmendiya helbestê nîþan dike, lewre jî
mirov dikare du taybetiyên sereke û giring ên bingeha helbesta
Cegerxwîn, di nav xêz, û paþ gotinên wê de bibîne, yek ji wan li gel
zimanê axiftina helbestî girêdayî ye, û ya din li gel þêweyê
derbirina helbestî bestandî ye.
-
- Axiftina
helbestî, di helbesta Cegerxwîn de, bi sê rewþan diyar e, yek ji wan ravabûn
e (eþkere),ya din yekserî ye, û ya sisiyê xiroþanî
ye(hemasî).
-
- Rexneya
kevin, ji Erîstotalîs de bigir û pê de were, her tim bala xwe daye evê
rewþê, ew bilind nirxandiye, lewre jî ravabûn û hêsanbûnê wek
giringtirîn mercên rastbûna wateyan dibîne. Rêgayên derbirinê û alavên
wê çiqas curbecur bin, derbirinên rasteqîn, ku ji wateyan ne kêmtir û
ne zêdetir bin, an jî bêjeyên fosforî û xwedî pêjin bin,
ravabûn û hêsanbûn her û her nirxtirîn taybetmendiyên þêwe
ne.
-
- Hêsaniya
bêjeyan sînor û nîþana evê ravabûnê ye, divê bêje eþkera bin,
xwendevan û guhdar li hember wateyên wan bêjeyan dudilî nemênin, wateyên
wan yekser û bê cefa derbasbin hundirê heþan, û pêre jî divê pevekên
helbestê bê girêk û servekirî bin, da “wate beriya wan bighênin
xwendevanan” û cihên xwe di dil û hestên wan de bistînin.
-
- Hemû
wêjeyên cîhanê, nemaze ya ewrupiyan û di dû re jî ya Ereban,û
Farisan û Turkan, demek dûr û dirêj li ber siya vê têorê berhemên
xwe afirandin, ta ku ev rêbaz, di çerxa nozdehê de, li hember hêriþên
romantîkan jar bû, û ji hev ket. Ji hîngê de pêjna rêbazên nuh
derket holê, ku bêtir xwe bi ser siya bêjeyan de paldidin, ne bi ser bêjeyan
de, û zimanê aferînê pêre derbas qunaxine nuh bû.
-
- Gava
em helbesta Cegerxwîn dixwînin, ev rewþ li nik wî sayî xuya dibe. Bêjeyên
wî ji sînorên wateyên zimanewanî û ferhengî bi dûr nakefin, siyên
wan nînin, ku mirov pê mijûl bibe, birame, wateyan bipelîne, çiku rava
û hêsan in, yekwateyîn in, zû û bi lez digihênin xwedevanan. Eger
hin caran xwendevan û guhdar pêrgî hinek dijwariyan jî bibin, û di
wateyên wan bêjeyan negihênin, teqez ev yeka ne ji ber dijwariya bêjeyê
ye, belê ji ber ku ewana zimanê xwe nexwendine û pê nizanin. Em dikarin
çend mînakan nîþan bikin:
-
- Li
jor firok e, li jêr tang û top.
- Ji
xwînê sor bûn, hemî der û þop.
- Dijmin
hilweþand tev gund û bajar.
- Zar
û zêrçê kurd mane ber dîwar.
(Berhevoka Kîme ez û Ronak. Rû: 65)
-
- Di helbesteke din
de dibêje:
-
- Hezar salin em
gerdenxwar û mest.
- Tim çav þikestî,
reben dîl û mest.
- Dijmin bo xwe
xwest, me jî jê re xwest.
- Bo
dijmin nîviþk, tenê bo me dew.
(Jêrera berê. Rû: 27)
-
- Ravabûna
bêjeyên evan her du nimûneyan gellekî berz e, (firok, tang, xwîn,
dijmin, gund, bajar, gerdenxwar, þikestî, dîl). Pêre jî pevekên
wan her duyan servekirîn in, hêsan in, nikarin xweneran bi ber ve pûnijiyê
de bikþênin. Ne tenê weha, belê mecazên zimanewanî jî gellekî sayî
û eþkeran in.Wek nimûne, her du bêjeyên (Nîviþk û dew) ku wateyên
ferhengî beradane, û yeka din
nîþan kirine, dîsan sergirtî nebûne, mirov zû têdighîne ku mebesta
helbestvan ne (nîviþk û dew) e, belê her tiþtê biha û yê erzan e,
her tiþtê bi kêr tê, û yê bi kêr netê ye, her tiþtê baþ û yê ne
baþ e. Bi ser de jî ev peyvelîstik alaveka derbirin û rewanbêjiya kevn
e, ku bi zimanê erebî jê re (kînayet) tê gotin.
-
- Bikaranîna
bêjeyan bi evî awayê ferhengî dibe ûþt û egera yekseriya
axiftina helbestî, ku hîngê bêje bê pêjn, bê aso dimînin, û
naþimitin. Ji ber vê jî tê xuyakirin ku helbestvanê me bi asoyên
curbecur yên bêjeyan û wateyan ne bawer e.
-
- Helbesta
Cegerxwîn her tim bi vî awayî li gel bêjeyan dide û distîne, nikare
ewan ji bo wateyên nuh û asofireh bixebitîne. Wek nimûne, Cegerxwîn dibêje:
-
- Zû
nûjenî bixwîne.
- Bese
kevneperestî.
-
Tu
guh mede melakî.
-
Tu
guh mede feqîkî. (Hêvî.
Rû: 6)
-
- Mînakeke
din:
-
- Ev
welatê payedar û serbilind û bê xwedî.
- Sed
emanet, ey birader!
Vî welatî bernedî.
- Tev
bihiþt e, mêrg û deþt e, qaz û qumrî tim di nav.
- Nakevî
destê me carek, ta bi xwînê avnedî.
(Hêvî. Rû: 28)
-
- Eger
ziman di axiftina normal de metiryalekî pilastîkî yî li ber destan her
amade ye, bê pêjn û bê aso ye, ew di axiftina wêjeyî de, çi pexþane
be, çi helbest be, metiryalekî fosforî yî bi þewq û ronahî ye.
Lê xuyaye haya Cegerxwîn ji evê yekê nîne, ji ber ku bêjeyên evan her
du mînakan sînorkirîn e, nikarin wateyên ferhengî li þûn xwe bihêlin,
û bi ber ve hinek wateyên din de biþimitin, lewre jî bûne sedema jarbûna
kela dilê helbestvan, û giyanê helbestî talankirine û çelmisandine.
-
- Ev
rewþa bêjeyan û ferhengiya zimên bûye hêmanekî berz û hêzdar ji
bo xiroþaniya
axiftina helbestî
li nik Cegerxwîn, û ew bêgav kiriye, ku bêtir bala xwe bide bilêvkirina
bêjeyan., û ên bi teqil û xwedî hukariyeke derveyî vebrêje. Lewre jî
tu di helbestên wî de, pirrîcar pêrgî bêjeyên, ku devan û gulman
dadigrin, dibe. Wek ( þer, ceng, serxwebûn, mirovperest, serbest,
sorgul,dijmin, mêrkuj, xwînxwar, aþtîxwaz, koledar ....) pêre jî lêkerên
fermanî di helbesta wî de pirr dibin.
-
- Heye
mirov bibêje, ku taybetmendî û nîr û mercên civakî û rêzanî yên
dema Cegerxwîn ji hêlekê de, û taybetmendiyên babet û naverokên xiroþanî
û neteweyî,ji hêla din de, rê li pêþ axiftina helbestî diqelaþtin,
û berê wê bi ber ve vî awayî de dikþandin. Bi baweriya min ev boçûn
ne rast e, ji ber ku pirrên helbestvanên wê demê ji evan babetên
neteweyî bi dûr neçûne, lê pirrên wan neketine ber dava vê yekseriya
sar, belê derbirinên wan, zimanê axiftina wan nerm in, bi hêsanî
diherikin, bê ku ji heyama helbestî bi dûr de bikefin, û ji saloxanan de
nêzîk bibin.
-
- Helbesta
Cegerxîn a neteweyî û civakî hêjaye, ku wek saloxanan, di civatên
mezin û pêþandanan de bête gotin,
ji ber ku dikare derûnên xweneran zû germ bike, û wan li gel civînê û
pêþandanê zor bibestîne. Lê bi rastî þopa wê jî hêza xwe zû wenda
dike.
-
- Xuyaye
haya helbestvanê me ji vê yekê hebûye, lewre jî berxwe dide, da bandûra
wê hinekê jar bike. Ev berxwedan li ber dergehên avakirina pevekê diyar
e. Cegerxwîn pirrîcar peveka xwe ji sîstema normal bi der dixe,
û cihên hêmanên wê (kirar, paþkber û lêker) diguhêre, ewan bi pêþ
û paþ hevudu dixe.
-
- Guhertina
cihên hêmanên pevekê ne tenê roleke zimanewanî heye, belê ev yeka þêweyê
derbirina helbestî jî
ciwantir dike.Wek nimûne, Cegerxwîn dibêje:
-
- Wekhev
bibin tev êl û ol.
- Tev
þîn bibin ev deþt û çol.
(Hêvî. Rû: 35).
-
- Her
yek ji her du birrên vê malikê pevekek bi serê xwe ye, normaliya hevoka
yekê bi vî awayî ye (Tev êl û ol wekhev bibin) û ya duduyê jî weha tê
( Ev deþt û çol tev þîn bibin). Lê gava helbestvan lêker bi pêþ de
anî, û kirar bi paþ de xist, hîngê du mebestên zimanewanî û ciwanî
pêk anîn, û her du jî ji bo ramana xwe kirin karmend.
-
- Ji
hêla zimanewanî de, paþ û pêþxistina hêmanên hevokê wateyê teqez
dike, û ji warê ciwanî de, rêzbend (qafiye) cihê rawestinê ye, loma jî
hêjayî peyvên bê tevger e,ango xweristiya rêzbenê þûna wê ji bo
navan layiq dibîne, ne ji lêkeran
re, çiku lêker tev de tevger e.Bi vî awayî helbestvan naveroka pevekê
teqez dike, ku wekhevî beriya her tiþtî xem û qisaweta wî ye, û li milê
din jî rêzbendê hinekê nerm dike.
-
- Lê
mixabin Cegerxwîn nikare evan serkeftinan biparêze, an bi rê ve bibe, ji
ber ku pirrê caran lêkerên fermanî milên wan ber bi jêr xar dikin, û
zora wan dibin, û pêre jî ciwaniya helbestê birîn dikin , ewê ji
heyama helbestî bi dûr dixin, û helbestvan jî dixin þûna þîretvan û
fêrkeran.
-
- Gelek
nivîsarên Cegerxwîn ji bo vê boçûna me mînakên hêja ne,nemaze dîwana
(Zend-Avista). Hemû nivîsarên di hundir vê dîwanê de nikarin þûna
xwe di meydana helbestê de bibînin, çiku kêþ
û rêzbend û lihevhatina kîtan nikarin bi tena xwe helbestê bafirînin.
-
- Cegerxwîn,
di vê dîwanê de, ji bîra dike ku ew helbestê dinivisîne, tenê ew
waneyan ji bo þagirtan pêþkêþ dike, û bi ser de jî nikare rola
mamosteyan bilîze, ji ber ku waneyên wî bê þirovekirin in, tenê
fermanan dide.Wek nimûne:
-
- Tu
rêzan be carek, siyaset bixwîn.
- Bi
vê xwendinê rêçika xwe bibîn.
(Zend-Avista. Rû: 55).
-
- Bibe
Partîzan bi rist û dirist.
- Digel
Partîzanan here dest bi dest.
(Zend-Avista. Rû: 57).
-
- Bibe
dezgevanek bilind û mezin.
- Tu
dezgê bixwîn, çi mêr û çi jin.
(Zend-Avista. Rû: 98).
-
- Bibe
ajiwek, hiþiyar û çeleng.
- Tu
her tiþtî bajo, çi lorî , çi teng.
- Dibî
rojekê ev bi kêrî me bê.
- Nikarin
xelasbin ku ev rê nebê.
- Gerokê,
firokê tu bajo heval.
- Bibe
ajiwekî pir çeleng û þepal.
(Zend-Avista. Rû : 145).
-
- Þêweyê
derbirinê di bin tîna evan lêkerên fermanî û yekser de (rêzan be,
bixwîn, bibe, bajo) milþikestî xuya dibe, nikare hilkiþe asoyên helbestê.
Bi ser de jî Cegerxwîn qirika bêje û rûçikan (sîfet, adjectiv), ji bo
xatirê rêzbendê badide, û (teng) li þûna (tang) dinivisîne, û her du
rûçikên (çeleng û þepal) di cihên ne layiq de bi kar tîne.
-
- Helbest
afirandineke xwedî pêjne. Ev lêkerên fermanî jî pêjnê dikujin, wêneyên
hunerî talan dikin, guhêzê (xeyal) jar dikin, û pêre jî axiftin dibe
axiftineke normal.
-
- Bingeha
guhêzê, di helbestê de, bi alîkariya wênekêþiya zimanewanî tê
xuyakirin û naskirin, loma jî wênekêþî di meydana aferînê de roleke
nirxbiha heye, ku dikare ji bo zindîbûna derbirinê bibe alava tewrî
giring, lê tiþtê balkêþ ewe, ku divê têkiliya wêneyên hunerî li
gel dem û rêveçûna civakî û zimanewanî ji bîra nebe, da ew wêneyan
karibin zindîbûna derbirinê diyar bikin û biparêzin.
-
- Tevî
ku helbesta Cegerxwîn nirxê wênekêþiyê û rola wê baþ dizane, û
derbirina zimanewanî pirrê caran mebesta xwe di siya wê de dibîne, lê
þêweyê derbirin û wênekêþiya hunerî li ba Cegerxwîn her tim alavên
kevin ji bo xwe dike deyax,lewre jî her tim di çarçewa (kînayet)ê û
berehevdanê (teþbîh, wekhevkirin) de dimîne. Wek nimûne, Cegerxwîn dibêje :
-
- Rengê
bêjen kûr dinalim, xanî bûye rengê çal.
(Hêvî. Rû : 67).
-
- Ev
berehevdan (xanî bûye rengê çal) dikare me bi rewþa û pergala, ku
helbestvan tê de ye, agahdar bik,e, û þanî me bide ka çiqas ew bêhnteng
bûye, lê li hember livandina hestên xweneran ji hêz dikefe,lew hebûna
peyva, ku têkiliya wekhebûnê di navbera du tiþtan de peyda dike, ku
mirov dikare wê bi (alava berehevdanê) binavîne, bandûra
berehevdanê sist û qels dike.
-
- Berehevdan
alaveke wênekêþiyê ye, hinek rûçikan ji tiþtekî distîne.û tiþtekî
din pê direwþîne, wek çawa berehevdana jorîn diyar dike, ku kelbestvan
her du rûçikên (teng û tarî) ji çalê istandine, û bi ser xanî ve
kirine. Lê berehevdan bi xwe nizimtirîn û jartirîn alava wênekêþiya
hunerî ye, bi ser de jî hebûna peyva (bûye) têkiliya wekhevbûnê di
navbera xnî û çalê de kêmtir kiriye.Cegerwxîn pirrê caran evî cureyê
berehevdanê bikar tîne, wek çawa evan mînakên jêrîn diyar dikin :
-
- Bejn
û bala rengê serwa.
(Hêvî. Rû : 114).
- Wek
gurê birçî
gihande piþt girik.
(Hêvî. Rû : 116).
- Ebrû
ji rengê dalê.
(Hêvî.
Rû : 123).
- Dêm
hingiv e, por wek þevan.
(Hêvî. Rû : 123).
-
- Xuyaye
Cegerxwîn neyêniya evê yekê baþ naskiriye,loma jî carcaran alava
berehevdanê bikar nîne, wek çawa di evan mînakên jêrîn de numa ye :
-
- Çen
gewher û ebrû
kevan.
(Hêvî. Rû : 145).
- Du
birhên reþ
kevanê min.
(Hêvî. Rû : 91).
-
- Bi
rastî jî gava alava berehevdanê jê dikefe, hem derbirin xurt dibe, û
hem jî wêne ciwantir dibe, lê mixabin Cegerxwîn nikare evî cureyê
berehevdanê bafirîne, belê her tim xwe bi ser bermayên pêþiyan de
paldide, mebesta xwe li ba wan dibîne, û dibe deyndarê wan, nemaze jî di
helbesta evînî de, wek çawa wê di rûpelên bêne de bête diyarkirin.
-
- Cegerxwîn
ne tenê evê alava wênekêþiya hunerî bikar tîne, belê wêneyên wî
pirrîcar di navbera (kînayet)ê re diyar dibin. Kînayet ewe, ku peyvek
dibe nîþana hinek rûçikên din, wek çawa evan nimûneyên jêrîn diyar
dikin :
-
- Bi
devken û bi yarî.
- Þekir
ji dev dibarî.
(Berhevoka
Kîme ez û Ronak. Rû : 182).
- Lê
ji çavan tîr dibarin.
(Jêdera berê. Rû : 422).
- Di dil de agir û pêt e.
(Hêvî. Rû: 96).
-
- Her
du peyvên (þekir û tîr) bûne nîþanên rûçikên dilberê,ku hem
gotin û axiftina wê xwaþik û þêrîn in, û hem jî awirên wê tûj
in, dil-êþ in, û bi þewat in. Weha jî her du peyvên (Agir û pêt) bûne
nîþana êþên giran.
-
- Lê
mixabin Cegerxwîn karmendiya wênekêþiyê ji bîra dike...Belê. Ew ji bîra
dike, ku wênekêþî alaveka ciwanî ye,þêweyê axiftinê ji asta normal
dikþîne
asta ciwan.Lewre jî wênekêþî li ba wî, ne tenê xwe bi ser berehevdanê
û kînayetê de pal dide, belê pirrê caran dadikefe asta salixdaneke sar
jî, wek ku dibêje:
-
- Bisk
bi têl ê, ser bi zêr ê!.
- Pir
çeleng ê xweþ ciwan ê!.
(Brehevoka Kîme ez û Ronak. Rû: 205).
- Nazik
ê þox û þepal ê!.
(Jêdera berê. Rû 206)
- Ji
kuþtina dilan re pir xurt û jêhatî ye.
(Jêdera berê. Rû: 208).
- Pir
þepal ê, þox û þeng ê!.
(Hêvî. Rû: 72).
-
- Gava
wênekêþî ji ezmanê aferînê dadigere asta rêzkirina bêjeyan, hîngê
alavên rewanbêjiya kevin li ser þêweyê derbirina helbestvana hukardar
dibin, û ewî bi ber ve peyvelîstinan de dikþênin. Cegerwîn jî detiye
ber dava wê yekê, û Pirrê cara (cînas û tîbaq) bikar aniye, wek Cawa
dibêje:
-
- Cîgerxwîn
bû, ji derdan.
- Min
can û dil bi derdan.
(Hêvî. Rû: 95).
- Hin bi rewþa
min kenîn, û hin girîn.
(Hêvî. Rû: 115).
-
- Nizanim ev
salixdanên yekser çiqas dikarin xweneran bi naverokên xwe bawerkirin
bidin, an hestên wan bilivînin. Bi
ser de jî her tim wêneyên Cegerxwîn ji bermayên pêþiyan
diherikin, û
nikarin ji bandûra wan rizgar bibin. Her ku tu helbesteke wî, nemaze di
warê evînî de, dixwînî, Melayê Cizîrî, an Pertew Begê Hekarî, an jî
Macin yekser têne bîra te. Wek nimûne, helbesta “Dil ji min bir”
ku di dîwana “Kîme ez” de ye, Bi çarekê nikare ji dava bandûra
Melayê Cizîrî bi derkefe, bi ser de jî, ne tenê li paþ helbesta Cizîrî
dimîne, belê hinek wêneyên wê birîn dike.Her du helbestvan (Cizîrî
û Cegerxwîn) dilberê dipesinin, lê tu pê hay dibe ku dildera herduyan
yek e, çiku bejna dilbera herduyan serwe ye, gerdenê wê þemal
e, dêmê wê roj e, ebriwên wê nûn in(Tîpa nûn a erebî),
heyv in, û kevan in, ango zirav û xar in, dilbera Cizîrî awir
piling e, ya Cegerwîn awir þûr
û þêr e, ya
herduyan þox e,
þeng e,
nazik e, þêrîn
e, cîwan e.Biskên
dilbera Cegerxwîn pirrê caran li hev badayî dirêj û reþ in, li ser sîngê
sipî wek marê reþ daleqandî ne:
-
- Sînga
sipî reþmar
li ser.
(Hêvî. Rû: 185).
- Rengê
mar in reþgulî.
(Berhevoka Kîme ez û Ronak. Rû: 422).
-
- Lê
ev wêne li ber deriyên aferîna Elî yê Herîrî milxar e, ne ji aferînên
Cegerxwîn e. Çiku Herîrî, beriya wî, bi sedê salan weha çûbû û
gotibû:
-
- Werdan
ji nêv zulfan derîn, þula
binefþê têwerîn.
- Bala
û qedda er-erîn, her yan li ser marê reþ
e. (Þaîrên kilasîk
ên Kurd. Rû: 26).
-
- Weha jî dawîya
helbesta Cegerxwîn nikare ji bandûra pêþiyan rizgar bibe, û her car ew
navê xwe di malika dawî de bi cih dike. Ev
xalek li nik hemû kilasîkên kurd diyar e, ku ewana navên xwe di dawîya
helbestên xwe de digotin.Belkî ev gav, di dema wan de, ji ber nebûna çapemeniyê
bû, û mebesta wan ew bû, ku berhemên xwe biparêzin, lê domkirina wê
di dema Cegerxwîn de, nemaze jî
deh – panzde salên dawî, dibe þûna pirsekê, û awayê avakirina
helbestê di siya wan pêþiyan de dihêle.
-
- Weha
xuya dibe ku þêweyê
derbirina Cegerxwîn yekekî bîrî ye,
ango ew aferînên pêþiyan, ên ku xwendine û jiber kirine, tîne bîra
xwe, û derbirin û wêneyên xwe ji wan werdigre. Evê yekê Cegerxwîn
xistiye ber dava carandinê.
-
- Her
kesê li birrê evînî, ji dîwanên wî vegere, wê bibîne ku çawa û çiqas
caran Cegerxwîn bûye dîlê carandin û dubarekirinê.Dilber her tim þox
û þeng û þepal e, ebriwên
wê dipesine, û her car jî eawan dal in, heyv in, kevan in, (zirav û xar
in), bejna wê mîna dara serweyê ye, (zirav û dirêj e), lêvên wê
her car þêrîn û qend in, memikên wê her tim sêv in, biskên wê
lihev badayî û wek marê reþ bi ser sîng de daleqandîn e. Bi gotineke
din, mirov dikare bibêje, ku ferhenga zimanewanî ya evîndariya Cegerxwîn
di bin dubarekirinê de milxar e.
-
- Dubarekirin
ne tenê roleke neyênî di ciwaniya helbestê de heye, belê bi ser de jî
hewesa xwendinê li nik xweneran sar dike, û hin caran jî dibe egera êþên
derûnî.
-
- Eger
em werin warê kêþê
û awaza helbestê,
em dê helbestvanê xwe dilsozê kêþê
bibînin, destan ji wê bera nade, û ji rêça kilasîkan bi der nakef. Ma
me beriya vê nedîtibû çiqas ew dilsozê wan bûye, çi ji warê peyvan,
û çi ji warê þêwe û wênekêþiya hunerî ve?!..
-
- Lê
tiþtê balkêþ ewe, ku Cegerxwîn, li kêlek hemdemên xwe, berê kilasîka
kurdî ji (urûda erebî) daye alîkî din, ewana kilasîka kurdî bi ber
ve kêþên
folkilora kurdî de kiþandine.
Tevî ku em nikarin serkêþiya evê gava giring bidin dest wî, ji ber ku
helbesta Kamiran Bedirxan, ku dîwana wî “Dilê kurên min” sala
1932yê çapbûye, li gor evan kêþên folkilorî hatiye hûnandin, û li
ser bingeha dengdêran ava bûye, lê helbesta Cegerxwîn ev gav li ba
kilasîkên kurmanciya jor çespand, beriya ku helbesta kurmanciya jêr jî
berê xwe bide wan kêþan.
-
- Helbesta
Cegerxwîn bi awa û formên bangan (kît) hatiye hûnandin, gellekên
wan “þeþbangîne,
heftbangîne, heyþtbangîne, dehbangîne, û mîna stiranên kurdî bendên
wan li hev tên, û bi teqil
têne gotin û stranê” ji ber ku li saz in , û li gel rêzbendê
dilsoz in.
-
- Dilsoziya
Cegerxwîn di vî warî de, weha diyar e, ku ew ji bo xatirê parastina kêþê
pirrîcar bêgavî bikaranîna hinek bêjeyên bê sûd bûye, ku di hevokên
wî de cih girtine. Wek nimûne:
-
- Rojê
ko min dî bi çavan.
(Hêvî. Rû: 125).
- Min
xweþ bi çavan lê nerî.
(Hêvî. Rû: 123).
-
- Peyva
(çavan) di evan her du mînakên jorîn de bê sûd e, mirov dikare wê bavêje,
bê ku wate birîn, an wenda bibe, ji ber ku her du lêkerên (dî û nerî)
þûna wê digrin, û mebestê diyar dikin.
-
- Ev
kêmasî li ba Cegerxwîn pirrêcaran diyar dibe, û destlatiya kêþê li
ser wî sayî dide xuyakirin, wek çawa di evan mînakên jêrîn de numa
ye:
-
- Mey
ji lêvan daye min.
- Min
ji lêvan mey vexwar.
(Hêvî. Rû: 82).
- Maçek
ji du lêvan bide, ey lêvþeker!.
(Berhevoka Kîme ez û Ronak. Rû: 195).
-
- Hin
carên din hewesa diristkirina kêþê bûye sedema jibîrkirina rêbazên
zimanewanî, wek çawa ev mînaka jêrîn diyar dike:
-
- Van
mexolan kirne talan.
- Bax
û gulzarê dimin.
(Hêvî. Rû: 65).
-
- Pergala
pirranî, di liqê Botanê de ji kurmanciya jor, bi paþkîta (an) pêk
tê (gund – gundan), lê gava navekî ku di vê pergalê de be, bi
ser navekî, an bernavekî din ve bibe, hîngê verêsek peyda dibe, û paþkîta
(an) dibe(ên),(gundên me). Lê di liqê Hekarê de dibe (êd),
(gundêd me).Cegerxwîn ev mînaka jorîn bi liqê Hekarê gotiye, lê
ji bo diristkirina kêþê dengdêra ( i ) xistiye paþ tîpa ( d
), ku mîna daçeka ( di ) bûye, û li derveyî rêbaza rêzimên
çûye. Cegerxwîn gellek caran evî awayî, ji bo xatirê kêþê, bikar tîne,
wek çawa dibêje:
-
- Em
kuþtiyê çavên direþ û dêmên gulîn e.
(Hêvî. Rû: 75).
- Pir
kuþtiyê çavên dibelek vane me dîne.
(Hêvî. Rû: 75).
- Dane
ber lêvên dimin sîng û qirik.
(Hêvî. Rû: 115).
-
- Tenê
diristkirina kêþê bûye sedema hebûna kîta (di) di evan her sê
mînakan de, û pêre jî rêziman bûye qurbana vê yekê.
-
- Bi
vî awayî tê xuzakirin, ku kêþ
li ser bingeh û avakirina helbesta Cegerxwîn gellekî rikdar e,
û ew xemxwerê wê bûye, ta ku ewî berxwe daye para xwe bixe warê têorî
de jî, vê lomê ewî lêgerîneke fireh di vî warî nivisandiye, û “Hespên
xweþxwanên
kurdî” þirovekirine.
Beþek ji vê lêgerînê, ku çar hespan þirove dike, di hejmara 22ê
a Hawarê de belav bûye.
-
- Ji
vê pê ve, helbesta Cegerxwîn bi du-sê formên kevin diyar dibe,lê pirrên
wan an mesnewî ne, ku rêzbenda her du birrên malikê yek kît
heye, ji ya malikên din cuda ye:
-
- Þoriþ
dest pêkir qêrîn û gurmîn.
- Gule
barandin li hawîr xurmîn.
-
- Li
jor firoke, li jêr tang û top.
- Ji
xwînê sor bûn hemî der û þop.
(Berhevoka Kîme ez û Ronak. Rû: 65).
-
- An
jî çarîn in, ku her sê xêzên pêþîn yek rêzbend hene, lê ya
xêza çarê hem cuda ye, û hem jî ta dawiya çarînan bê guhertin dimîne:
-
- Agir
û pêta evînê.
- Awirên
wê lebþêrînê.
- Kuþtime
roja evînê.
- Ah
û nalîn hey hewar.
- Pir
divêm carek bibînim.
- Perdeya
ser rû hilînim.
- Serxweþ
û bê tîn bimînim.
-
Ah
ji bejna wek çinar.
(Hêvî. Rû: 148).
-
- Weha
xuyaye, ku Cegerxwîn her tim di siya pêþiyan
de paldaye,
ji bermayên wan bi dûr neçûye, her car û li her helwestekê destê xwe
li ber wan vekirî, ewan jî çekûs nebûne, her tim pêre camêr bûne, û
ji bo þêwe û derbirina wî bûne alîkarên bê hempa.
-
- Ev
boçûn û rayên me dikarin pirsekê li ba xwendevanan bilivînin: Gelo
Cegerxwîn li kû ma ye?!. Te Cegerxwîn xiste paþila pêþiyan, li gor nerîna
te, ew bûye dengvedana wan. Ma ew bê taybetiyên kesayetî ye?!.
-
- Belê...Ev
pirseke þûngirtî û balkêþ e.Lê wek çawa dîwanên wî li ser du beþan
parvekirîn in, bersiva vê pirsê jî wê bi du awayan bê, her du jî wê
hevudu tewa bikin.
-
- Çiqas
em hezkirên Cegerwîn bin, ray û nerînên xwe ji dil û hestan, dûrî boçûnên
heþ û rêbazên rexeneyê bidin, em nikarin, di tenga helbesta evînî re,
Cegerxwîn ji paþila pêþiyan, nemaze Melayê Cizîrî, bi derxin. Her
helbesteke wî, her peyveke wî, her wêneyekî hunerî ewan pêþiyan tîne
bîra me, her tim li wan vedigere, û derbirinên wan bikar tîne.
-
- Cegerxwîn
jî evê yekê lixwe dine. Dibêjin carekê ji wî hate piskirin ma çiqas
akama Cizîrî li helbesta wî heye, ew bi vî awayî bersivê dide :”Eger
ji dîwana Cizîrî pê ve tiþtek
di tûrkê min de tune be, ma çawa bandûra wî li min wê nebe?!”.
-
- Lê
helbesta civakî û neteweyî, bi þêweyê
wê yê xiroþanî, bi peyv û têgehên nuh, bi naverokên hemdem, bi kêþên
lezok û awaza xiroþanî, bi ser de jî rizgarkirina kilasîka kurdî ji bêjeyên
biyanî, kesayetiya Cegerxwîn a hunerî eþkera û sayî diyar
dike, ewî mirovî karîbû ev têkiliya dijwar, ku di navbera naverokên
nuh û durvê kilasîk ê kevin de heye, hêsan bikira, û gellek helbestvanên
pey xwe, ta roja îro, di paþila
xwe de bihêþtana.
-
-
***** ***
*****
- Jêder
û çavkaniyên lêkolînê:
- a.
Bi zimanê kurdî:
- 1.
Cigerxwîn, Kîme ez û Ronak. Weþanên Deng, çapa duwem, Istenbul 1993.
- 2.
Cigerxwîn, Zend-Avista. Weþanên Roja nu 2, nimra çapê ne diyar e,
Stockholm 1981.
- 3.
Cigerxwîn, Þefaq. Weþanên Roja nu 4, nimra çapê ne diyar e, Stockholm
1982.
- 4.
Cigerxwîn, Hêvî. Weþanên Roja nu:6, nimra çapê ne diyar e, Stockholm
1983.
- 5.
Cigerxwîn, Jînenîgariya min. Weþanên Apec , çapa yekemîn, Stockholm
1995.
- 6.
Abdulreqîb Yûsuf, Þaîrên klasîk ên Kurd. Weþanên Jîna nû 17,çapa
yekemîn,Uppsala , Sweden 1988.
- 7.
Prof. Qanatê Kurdo, Tarîxa edebyata kurdî 1. Weþanên Roja nu, nimra çapê
ne diyar e, Stockholm 1983.
- 8.
Dr.Husên Hebeþ, Raperîna çanda kurdî di kovara Hawar ê de. Belvgeha
Hogir, çapa yekemîn, Bonn 1996.
- 9.
Dr. Ebdil Mecîd Þêxo, Kovara çiya. Awêna çanda kurdî li Ewropa 1965
– 1970. weþanên Dengê Bakur, çapxana Adar Graphics, çapa yekemîn,
Elmanya 2003.
- 10.
Deham Evdil Fetah, Nêrînek Rexneyî li helbesta kurdî, çapxana elkatêb
el-erebî, nimra çapê ne diyar e, Dîmeþq 1992.
-
- b.
Bi
zimanê erebî :
-
1.الدكتور
محمد غنيمي
هلال, النقد
الأدبي
الحديث, دار
العودة
بيروت 1987, رقم
الطبعة غير
معروف .
- 1.
Dr . Mohammed Xuneymî Hîlal, Rexneya toreyî ya nuh.
- 2.
الدكتور
شكري محمد
عياد,
المذاهب
الأدبية و
النقدية عند
العرب و
الغربيين,
سلسلة عالم
المعرفة رقم
177,الكويت1993.
- 2.
Dr.Þukrî Mohammed Eyyad, Rêbazên toreyî û rexneyî li nik Eereban û
Rojavayiyan.
-