Navên Kurdî

Hüseyin Kartal

Çapa Duyemîn ya berfirehkirî

Adar 2008

Weþanên HAN

Xwîshk û birayên hêja,
 
pirtûka mine navan bi chapa duyemîn ya berfirehkirî derket. Chapa yekemîn xwedî 18 hezar nav bû û di sala 1992 an de ji aliyê Weshanên Kurdistan li bajarê Osnabrückê derketibû. Chapa duyemîn (nû 2008) ji aliyê Weshanên HAN li bajarê Berlinê derket û ji 60 hezarî zêdetir nav tê de hene.
 
Ez ji We re pêshgotina chapa nû û bergê pirtûkê dishînim, bi hêviya ku Hun di malpera xwe de belav bikin daku ev pirtûk bigîje destê dê û bavan ku navên kurdî  li zarokên xwe bikin.
 
 
Pirtûk ev e:
 
Hüseyin Kartal
Navên Kurdî
(60 Hezar Navên Kurdî)
 
 
Bihayê pirtûkê bi mesrefê postê re: 20 €
 
 
Navnîshana xwestinê:
 
Weshanên HAN
Bülowstr. 56-57
10783 Berlin
Tel.: 030-23 55 25 40  / Mobil: 0157 743 53 072  yan jî 0178 780 76 83
Fax: 030-23 55 25 41
E-Mail: han-grafik@hotmail.de
 
Hesabê Bankê:
Gazîn Onur Han
Deutsche Bank Berlin
Kontonummer: 6287262
BLZ:  10070024
 
 
Bi silavên germ û biratî
 
Hüseyin Kartal
Navên Kurdî (60 Hezar Navên Kurdî)
Hüseyin Kartal
 
WEÞANÊN HAN - 4
Ziman – 1
 
 
Çapa duyemîn ya berfirehkirî
Adar 2008
Edîtor
Zeynel Abidîn Han
 
Karê Grafîkê
Gazîn Onur Han
 
 
Çap û Girêdan
HAN-GRAFÎK
Verlag&Werbeagentur
Bülowstr. 56-57, 10783 Berlin
 
Tel.: +49 (0) 30 23 55 25 40/42/43
Fax: +49 (0) 30 23 55 25 41
Han-grafîk@hotmail.de
   
 
ISBN: 978-3-940997-03-6
 
Ji Dêvla Pêþgotinê
 
 
 
“Navên li vê pirtûkê hemû xwedî mane ne. Hemû nav ne pêþnav in, hin ji van navan dikarin mina paþnav yan jî cinav bên bikaranîn. Dibe, ku mane û avasaziya navan ji aliyê gelek kesan ve ne zelal bin. Ev nayê we maneyê ku nav bixwe di nav xwe de ne zelal in. Heta ji min hat min navên Erebî û biyanî nexistin vê pirtûkê. Dibe, ku hin nav wek erebî bixuyên, lê bingehên tu wekheviyên wan bi Erebî re tune ne. Gelek gotinên Erebî jî, ger bi bingehîn li ser bê kolandin mîrov dibine ku ne Erebî û ne jî ji familya zimanên samî ne. Piranî bingehên wan îranî(arî/awestî) ne. Mîrov Rojhîlata Navîn berî Îslamiyetî bîne berçavên xwe, wê bibine ku gelên samî dibin tesira çand û zimanên îranî(arî) de bûne. Zor biharûmetên çand-ziman û diyanetî ji gelî mezra botan girtine. Ev tiþtekî zor baþ e, ne xirab e; ger gel jî hev berjewendî bibînin. Divê di berjewendiyê de nankorî, xunmijî û zordarî tunêbe.
Navên tirkî di vî pirtûke de tûne ne. Gawa min li pirtûkên navên tirkî meze kirin, min dît ku zêdêtirî navê wan êranî û erebî ne. Yên êranî jî, bi taybetî piranî kurdî ne. Gelek navên tirkên „sosyete“ li metroplên mezin û bajaran bi kurdî ne. Haya gelek kurdan ji wan navan tûne û piranî haydar jî nizanin ew nav navên kurdî ne, ji ber vî jî wan navan li xwe nakin, diçin li kuderê navekî erebî hebe wî li xwe dikin.” (Ji pêþgotina çapa yekem).
 
 
Dê û bav, keç û kur û xwendevanên hêja,
 
bi çapa duyemîn ya navên kurdî em dîsa bi hev re ne. Carekî din gelek serêþî û tevlîheviya serî dibe para xebata min. Daxwaz ew bû ku ev xebat mîna leksîkonek mîna ansîklopediyek yanî mîna ferhengeke navan bikete destê xwendevanan, destê dê û bavan daku navên li zarokên xwe dikin bi mane bizanin. Emê hêviya xwe ya derxistina ferhenga navan bihêlin çapeke din. Ez derxistina ferhengeke navan ya ji aliyê kesekî tenê rast jî nabînim. Ev yek karê saziyek e. Saziyeke ferheng û ziman dikare xebateke wiha bigire nav bernameya xwe û li bingeh û maneya navan ya; ji aliyekê etîmolojîk, ji aliyê din maneya rojane lêkolîn bike û pêþkêþî xwendevanan bike. Keda yek nivîskarekî têrî bingeheke xurtaniya bi vê yekê nake. Ez dîsa jî dixwazim, ger ramana xwe mîna projeyeke bidim pejirandin, li ser maneya navan û bingeha wan ya etîmolojîk bixebitim.
 
Di çapa yekemîn de nêzîkê 20 hezar nav di pirtûkê de cîh digirtin. Di çapa duyemîn de ev hejmar ji 60 hezarî bihurî. Nav di bingeh û awayên xwe de ji nûlêzêdebûnê bêtir li ser bingeha berê berfireh bûn. Bingeha berê li ser lêkolînên etîmolojîk bû. Bi etîmolojiya kîte û peyvên navçêker maneya wan ji aliyê avahiyê hatibû ronîkirin. Ji ber ku lêkolîna bingehîn û etîmolojî bi zimanê almanî bûn, zêde bala kesên me yên ku navlêker nekiþand. Ji xwe ew lêkolîn ji bo wan kesên ku li ser nav û ziman dixebitîn, bû. Ji ser çapa yekemîn ve 14 sal derbas bûn. Di van 16 salan de gelek guhertin çêbûn, çanda kurdî ji firehiyê ber bi kûrahiyê çû. Lêkolîn û nivîs zêde bûn. Nivîskar û lêkolînvan gihiþtin hejmareke hejayê peyvê. Navên zarokan xwe ji navên klasîk û dînî ber bi navên kurdî veguhestin. Ev yek jî ji bo çapeke duyemîn bû hewes, rê vekir.
 
Em hîn di destpêka lêkolîna navên kurdî de ne, em di destpêka komkirin û raxistina ser rûpelên reþ de ne. Ev komkirin û pêþkêþkirineke firehî ye, divê ber bi kûrahiyê ve vegere. Lêkolîna navan ji du beþên bingehîn pêk tê: komkirin û afirandêriya serzemînê çand û zimanê kurdî û hûr û kûrahiya lêkolînî ji aliyê bingehzanistiyê ve. Vekirin, raxistin û zelaliya bingeha kîte û peyvên navçêker dikare maneya rast ya navan derxe holê. Ev yek xebatek e li pêþ wan kesan ku bi mijûliya vê karê ve serêþ in.
Derxistina maneya Navan
 
Bikaranîna vê pirtûkê û derxistina maneyên navan; navê ku ez li zarokê xwe dikim, tê çi maneyê?
 
Her kesekê/î ku zimanê kurdî baþ dizane, maneya kîte û peyvên navçêker jî kêm zêde dizane. Mirov dikare li ser maneya kîte û peyvên navçêker hûr bibe û maneya wan derxe. Lîsteya ew kîte û peyvên navçêker ji aliyê maneya wan di vê xebatê de hatiye rêzkirin, lê dibe ku li hin deverên Kurdistan bi maneyên din jî xemilî bin, mirov dikare wan maneyan jî lê zêde bike. Mînak: Hatjînda. Ji van peyvan pêk hatiye: hat-jîn-da yanî ew kes hat û jiyan da. Mînak Gulperî ji gul û perî pêk tê, gelek maneyan di nav xwe de dihewîne, mîna gulê periyan, taca periyan, guleke ji cîhana periyan, gulek ji rewþa me dûr, em nas nakin yan jî periyeke gelek xweþik mîna gulek ûwd. Gelek nav yek mane ne yan jî xwediyê maneyeke diyar in, mîna Berfîn: kulîlka berfê, kulîlka spî ya zivistanê ku di nav berfê de derdikeve û tê maneya mîna berfê spî jî. Zozan: Havîngeh, ciyê mirov havînê derbas dike. Azad: serfiraz, serbixwe, sebest. Havîn: Tavistan, desmsala tavîn, germ. Zagros, Cudî, Agirî, Gebarî, Nemrût, Sîpan: navên çiyayan e ku hinek xwediyê maneyên din in jî. Ferat, Dijle, Aras, Munzur, Botî: navên çeman e û pirmane ne. Hin çem navên xwe ji herêm û çiyayan werdigrin û bervajî…
 
Hin nav hene ji mirov re biyanî dixuyên, mîna: Rodîn, Robîn, Roder, Zara, Alale, Jînþeng, Jiyana, Lorya, Lora, Narînara, Walora, Walorya, Ramîn, Zarkava, Farna, Jînviya,Kenveda, Janmîra, Janja, ûwd. Lê mirov li kîte û peyvên wan yên pêk hatine binêre, dibîne ku ji gotinên bingehîn yên kurdî tên: Rodîn ji ro/j(tav û roj) û dîn(dîtin, ol yan þêt) pêk tê. Roder ji ro û der(derva, derketin) pêk tê. Zara dikare pircûre beþ bibe: za(ja, jî, ji dayik za, derket, çêbû, roj jî dizê), ra(navê xudayê rojê ye û paþkîte ye jî). Lê Zara dikare wiha jî bi dabeþ bibe: Zar(ziman, devok, girîn û ahûzarî), -a(pêvekek e, û mê(femînîn) pêk tîne, girêdayî, xwedîbûn e). Robîn: ro û bîn(tîne û dibîne). Narînara: bi gelek awayan dabeþ dibe; narîn-ara, nar-în-ara, narî-n-ara, narîn-a-ra, narîn-ar-a, narîn-a-ra. Bi her dabeþbûnê re dikare maneyên nû bide. Alale: al-al-e, alal-e (tê maneya al al e, yan rengîniya belek, çav digire ûwd.). Jînviya: jîn(jiyan, temen), viya(bihurka vînê, îrade yan daxwaz). Kenveda: ken-ve-da, ken-veda (ken vekir, coþeke ken anî holê).
 
Bi awayê jorîn derxistina maneya navan hêsan e. Wekî din di çand wêjeya kurdî ev nav yan jî navçêker bi piranî hene, mirov dikare ji wan jî feyde bigire. Maneya navan afirandineke civakî û gelerî ye ku bingeh dide pêþketina lêkolînên zanist. Mîna ziman nav jî ji wê afirandêriya dîrokî ya bingeha avahiya çanda gelan tê. Nivîskar û lêkolîner li ser vê bingehê xebata xwe ava dikin, hinek ji wan tînin ba hev, hinekan dabeþ dikin û rewþên nû diafirînin lê ew bi xwe ji xwe tiþtek lê zêde nakin; li ser wê hebûnê dibin afirander. Ev xebata me jî wisa bê dîtin û pejirandin ji me re ji bo xebatên pêþ dibe hêz û alîkarî.
 
Hin nav gelek biyanî û çêkirî bixuyên jî hemû li ser wê bingeha binavkirî ava bûne û me ji xwe tiþtek lê zêde nekiriye; tenê wê bingehê li ser afirandêriya wê bi kar aniye û vê bikaranînê bi qasî zanîna xwe ya lêkolînane hunandiye. Hêvî û daxwaza min ji nivîskar û lêkolîneran û ji xwendevanan ew e ku bi çavekî rexnegirî, bi ramanên vekirî û wêrekiyeke sivîlane vê xebatê binirxînin. Tundiya rexne li ser xebatê zerar nade, xebatê xurt dike. Her kesek xwedîmaf e ku xebateke li ser çanda wî çêbûbe, rexne bike, kêm û kurtahî, çewtiyan sererast bike. Bi vê hêvî û bendemayînê navên kurdî li hemû zarokan pîroz bin; zarok dikarin van navan fireh û belav bikin û bidin jiyandin.
 
 
Hüseyin Kartal
2008
 

Maneya kîte û peyvên navçêker:
 
(Li vê derê tenê maneyên kîte û peyvên navçêker hatine danîn, lê ev ne maneyên bingeha lêkolînî ne. Ew beþ dikare li ser etîmolojiya/bingehzanistiya ziman pêk bê).
 
 
a-: ‚-an’ pêveka pirhejmar, di peyva rojane de tîpa `-n’       dikeve‚-a’ dimîne; aîdiyeta mê, ya.
Ab-: av, avahî jî ji bingeha vê peyvê ye.
Adar-: 1) meha adarê; 2) agir.
Ak- pêveka navçêker di devokên din yên îranî de:‚-ag’.
Agir-: agir, adar, atar, adir, atûr ûwd.
An-: 1) pêveka pirhejmar, binêre: ‚-a’; 2) ya / ya; 3) di nav       peyvê de: dostane, azadane…
Ar-:1) agir; 2) arvan, ard; 3) bê deng; 4) sade, xweþik 5) arî;       6) þerm, heya; 7) tam û bîna             tûj.
Aram-: bê deng, sukûnet, huzur, bêhnvedan.
Arî-: 1) ari, xweþik, hêja; 2) alî, kirax, teniþt; 3) sade, saf.
Av-: av, beriqandî, aramî, avadan.
Ava-: 1) avadanî, avahî; 2) çanda avdanî û xwezayê;
      3) þênî, xweþik.
Azad-: serbest, serbixwe, bêbend.
Asû-: berbang, rojê sibê, asûg
 
Ba-: 1) ba, hewa 2) li cem, teniþt.
Baha-: 1) fiyat, deðer, kýymet; 2) aðýrlýk, deðerli.
Bahar/Bihar-: demsalek, xweþik, reng û ronahî.
Bal-: haydarî, hayjêbûn, haydan, dîqet, li cem, li ba, bejn,             zihîn, aqil.
Bala-: bilind, berz; baldan, baldarî, haydan, b. bal.
Ban-: 1) xanî, banî; 2) mera, merge; 3) bang, gazî.
Bang-: deng lê dan, deng kirin, gazî.
Bar-: 1) bar li ser piþt 2) bar, (koka dema niha) ji baranê;
      3) derbarê; 4) berhem, mahsul.
Baran-: baran, dilopên avê.
Ber-: 1) beriya tiþtek, pêþ, bereyî 2) teniþt, li teniþt, alî;
      3) nifþe, qabîle; 4) fîþek.
Berz-: bilind, jor, pîroz.
Berzan-: ber zayînê, eþîr û herêma Berzan.
Bexþ-: diyarî, koka dema niha ya lêkera bexþînê.
Bext-: bext, þans, qeder.
Bê-: ‚bê: pêvekeke neyiniyê; koka konjuntîv û fermanî ya             lêkera hatinê.
Bêj-: ji gotinê, gotinên çandî.
Bêrî-: 1) bendewarî, pan; hez û hesret; 2) pêþwazî, anîn ber;      3) bê hay; 4) chûna ber pez.
Biha-: biha, rûmet, hesabê bilind.
Bihar-: b. bahar.
Bihîþt/bihiþt-: cenet, ciyê xweþ.
Bira-: kurê dê û bav, bilader, kak.
Birîn- 1) birîn, pizik, êþa laþî û giyanî; 2) jê kirin, qut kirin.
Bîn- 1) bîn, bêhn, nefes, hilm; 2) koka dema niha ya lêkera   dîtinê.
Bîr- 1) hafiza, bîranîna tiþtek, mejûyî 2) kûrahî, bîra avê.
Bor/a-: bihurk, bihurîn, koka dema niha ya lêkera             borîn/bihurînê, erdê neçandî, kon.
 
Can-: 1) can, jiyan, giyan; 2) jêhatî, bi can, taze, zindî.
Ciwan-: xortanî, ciwanî, spehî, xweþikahî, taze, nû.
-: herêm, cî, war.
Cot-: 1) hejmarên cêwî 2) ajotina erdê.
Çav-: 1) çav, çaw, dîde; 2) çavik, kunik, pencere.
Çem-: 1) ava diherike, rûbar 2) çav.
Çen-: çene, gelek kêm û biçûk.
Çê-: 1) baþ, rind, xweþik 2) hilberandin, çêkirin.
Çira-: ronahî, ronî, lambe.
Çiya-: ko, girêk, çiya.
Çîn-: 1) sinif 2) koka dema niha ya lêkera çandinê.
Çû/n-: rêwîtî, rêgirtin, çûn.
 
Da/n-: 1) dan/dayîn, tiþtê hatiye dayîn; 2) dem, danê             sibê/êvarê, nîvroj; 3) dahn; 4) vala.
Dad-: yasa, adalet, huquq, qanûn.
Dank-: çêkerê (pêveka navçêker) cî û war ji bo tiþtan, mîna             xwelîdank, guldank ûwd.
Dar/dara-: pêveka îktîdarê, hukumdariyê; qudret, tewan;             baston, þekil, zengîn
Das-: aletekî ziraî, orax.
Dem-: 1) wext, dem bi dem 2) bê av, bostanên demî;
      3) dewir, demsal; 4) dema çay.
Deng-: deng, veng; gotin, þan, nav, xeber.
Der-: derva, cî, mewkî, mehel, war, derî, narehetî.
Dest-: 1) organa dest; 2) komek cil, dane, komik, qelîte, .
Deste-: deste, dozdeh, hejmarek ji tiþtan.
Deþt-: rez û erdê rast, bê girêk, firehî.
Dev-: organa peyv, xwarin û ramûsanê.
-: dayik, mak, mayik
Dêw-: 1) dev; 2) dîva (xudawend); 3) mezin, qirase,gewre.
Dil-: organa dil, maloka êvîniyê.
-: 1) koka dema bihurkê ya lêkera dîtinê; 2) yekî din, ya             din.
Dîl-: kole, bende.
Dîn-: 1) dîn ji daena, ol 2) þêt, dîwane, bi çolê ketî 3) ji             lêkera dîtinê.
Dot-: 1) keç, qîz 2) koka dema bihurkê ya lêkera dotinê.
Doz-: dawa, pirs, þop, mîkdar, çiqasî
Dûr-: dûr, li ciyekî din.
 
Em-: em, pronavê pirhejmar yê yekemîn.
Endam-: 1) endam, bejn(a xweþik), xweþikahiya balkêþ,             spehî; 2) endam, uye, aza.
Ev-: bernavê kesîn yê hejmara seyemînî nêzîk, bernavê             destnîþanî.
Evîn-: eþq, hez û zewq.
Ez-: bernavê kesîn yê yekhejmara ewil.
Êþ/în-: sinc, êþ, eziyet, keser; koka dema niha ya lêkera             êþandinê.
Êvîn-: b. evîn.
 
Far-: berîqîna raman, xweþî û ronahiya mejî, rengê çav yê             diberiqe.
Farna(h)-: beriqîna navdar, navdarî, çîrûskvedana mejiyê mirov.
Fer-: ronahiya çav, beriqîn, hêz, taqet.
Fêr-: hîn(bûn), têgihiþtin, fêr bûn, tewana mejî.
Fir-: koka dema niha ya lêkera firînê.
Fire(h)-: fireh, firewan, dirêjahî, firehî, pahnî.
Firaz-: pîroz, azad, serbest, berz, bilind, payebilind, dilberz.
 
Ga-: ga û heywanên-(pîroz), hêz.
Gah-: 1) car, carna; 2) rawestgeh, ciyê bêhndanê;
      3) cî, cîwar, warê mirov.
Geh-: în, pêveka navçêker, geha dest, b. gah.
Ger-: 1) ger, peyase, koka lêkera gerîn ya dema niha;
      2) eger, þayet; 3) gîrdap.
Germ-: germ, samîmî, dostane, germa laþ.
Gewr-: rengek, gewrî, lêhatî, spî, spehî; gewre: mezin, bilind, ristîn.
Gir-: mezin, qerase, girê migro, gurî, kîn, pêveka navçêker,             koka lêkera dema niha ya girtinê.
Giran-: giran, giraniya karakter, cidî, bi hêz.
Gîn-: pêvekeke navçêker, binêre: `în´.
Gor-: 1) goristan, gora aramiya dawî; 2) anegor, li gora     min; 3) gorîn, guhertin.
Go(t)-: koka dema niha ya lêkera gotinê, peyv, guh.
Guh-: organa bihîstinê, guh, teniþt, qirax.
Gul-: gul, (çîçek), þên, bi kêf; nexweþiyek.
Gur-: lawirek dirinde, soz, sift, tehdît, þuphe.
 
Hat-: koka dema bihurkê ya lêkera hatinê.
Hem-: hem, ev û ew, girêdankek.
Her-: her, hertim, daîmî û koka dema niha ya lêkera             herînê(çûn).
Hev-: pê re, bi hev re, hev, yên hev, lêhatî.
Heval-: heval, hogir, dost, yaran; cot, cêwî.
Hew-: êdî, hîç, qet, heb.
Heyv-: hîv, meh.
Hez-: eþq, hez, kêf; heyelan, herî.
Hêvî-: bendewarî, lava, daxwazî, xwestek.
Hêz-: qiwet, qewî, stûr, alîgir, piþtgir.
Hiþ-: aqil, mantiq, fikir, hîs, tewana ramanî, hafiza; bê deng             be!.
Hîv-: b. heyv, peyka dinyê.
Ho-: baneþana bangê(ji bo nêr/mêr), deng û bang dan, aha,      hîn, fêr.
Hov-: wehþ, derveyi, dirinde, nedîtî.
Hozan-: kilambêj, stranbêj, dengbêj(gelerî); serhiþk,             kêrnehatî.
Hûr-: biçûk, parçe û parî; organên hindurîn.
 
Jan-: êþ, sinc, keder, nexweþî.
Jar-: zeyif, bê taqet, feqîr, hejar, ciliz; jahrî.
Jen-: dema xwarinê, firsend, ji lêkera jendinê: lêdan, deng             derxistin.
Jeng-: jeng, pas.
Jêr-: jêr, li bin.
Ji-: ji, ji tiþtek, ciyek; pêþpêveke rêzimanî.
Jin-: jin, pîrek, afrat, mê.
-: 1) jiya/n; 2) tiþtekî din bi ser de(pêvekeke rêzimanî);
      3) yay ji ûrê heywanan ji bokeman ûwd.; 4) koka dema       bihurkê ya lêkera jînê
Jîn/jiyan-: jiyan, emir, temen, heyat.
Jîr-: xebatkar, bi aqil, bi ceht, zeka tijî.
Jor-: ser, banî, menzel.
 
Ka-: 1) kanî, li kuderê; 2) rengdêra biçûkiyê; 3) ji qeselê ka, heywan dixwin.
Kam/a-: bejin; daxwaz, xwestek, kî, bextewar, dahn lê dan, rê li ber avê girtin, nem, kif.
Kanî-:1) ka li kuderê(?); 2) kaniya avê; 3) metalîk
Kar-: 1) xebat, mijûlî; 2) koka dema niha ya lêkera karînê;        3) qezenc; 4) lehîm, qeynax; 5) karik, pêveka navçêker;        6) amadebûnî.
Kej-: 1) çûr, zerik; 2) bilindahiya çandiniyê; 3) tiftik.
Ken-: ken, koka dema niha ya lêkera kenînê.
Ket-: 1) koka dema niha ya lêkera ketinê; 2) nefel, argud, once.
Kew-: 1) balindeyek, çivîkeke xweþik; 2) baca; 3) ji hiriyê    ben; 4) daxa birînê.
Kezî-: hunandina por; memika guh.
Kêm-: kêm, ne temam; îltîhab, birîn.
Kur-: 1) law(ik), ciwan; 2) nehêja, 3) tiraþ; 4) bayê tund;
      5) bejî; 6) bihaya dowîzê.
Kûr-: 1) kûrahî, bin, bingeh; 2) karik.
 
Lav/an-: bendewariya hêvîtijî, arezû, niyaz, daxwaziya             tund.
Lerz-: hejok, hejîn, koka dema niha ya lêkera lerzînê,             erdhej, zelzele.
Lez-: zû, ecele; koka dema niha ya lêkera lezînê; hez û    tahm.
Lêv-: lêv, leb; aliyê tûj, teniþt.
Lîz-: lîstik; koka dema niha ya lêkera lîstin/leyistinê.
Lor-: 1) eþiretek; 2) lorandina zarokan; 3) awayekî             stranbêjî; 4) penîrekî nerm; 5) gilover.
 
Ma-: man, rawestan; koka dema bihurkê ya lêkera mayînê;             peyva pirsînê.
Mal-: mal, milk, xanî, hêlîn.
Man-: b. ma; man, mayîn.
Mana-: 1) mane, wate; 2) bahane, xapînok.
Med/ya, mîdya-: împaratoriyek, bav û kalanên kurdan tên             pejirandin; mesafe.
Meh-: hîva tijî, meh, meaþ.
Mend-: 1) pêveka navçêker; 2) giyayê penîrê; 3) ji taqet             ketin, westan, bê tevger, sakîn.
Mêr-: mêr, nêr, maskulîn; wêrek, leheng.
Mîhr-: dostî, yaranî, roj, êvîn, navê xwedayek.
Mîr-: b. mîhr/mî(h)r/mêr, mîrza, prens, beg; mîrê kapê.
Mor-: reng, mor, mohr; mêþ, morî, moristang; muhur, moriya laþî.
Morî-: rengê mor, morî (moristang), morî: morîk, meherk,             dane.
 
Na-: na, nabe, ne belê.
Name-: reþbelek, name, nivîs, dokuman; pêveka navçêker.
Nar-: 1) hinar; 2) agir; 3) mêr(<nayr/nairi); narîn.
Narîn-: narîn, nazik, xweþik, zarîf.
Nas-: kesên nêz, ne biyanî, mirovên nêzîk, aþîna, pêveka             navçêker.
Nav-: nav, nam; navîn, navend, hundir; kêlî, navber, bere.
Navîn-: tê de, nawîn, mîna nav, di nav de, ne alî, bê alî.
Naz-: naz, cilwe, xwe giran kirin.
Nerm-: ne hiþk, milayim.
Nêz/îk-: ne dûr, bê navber; birçîtî.
Nîv-: ne tam, nîv.
Noþ-: li ba vexwarinê tê gotin, afiye, vexwarin.
-: ne kevn, nû, taze; nenas.
 
Pa-: 1) ling; 2) parastin, nobedarî, ji lêkera pan/payînê.
Pak-: pak, paqij, baþ, dilxweþ, rind.
Pal-: xwe dan ser, alî; çiyayê bilind, piþt, mû.
Pale-: karkerê erd û ziraî, irgat.
Pan-: b. pa-, pahn, rawestan, li hêvî man, întizar kirin,             bendewarî bûn.
Par-: 1) pay û par; 2) sala bihurî; 3) piþtvan; 4) hinek, hin             alî.
Pare-: pirî perçe, qet; bi êþ.
Pel-: 1) pelê darê, talaþ, koma tezek, 2) beþ; 3) cilê kevn; 4)             rûpel.
Pembe-: rengek, pembe.
Per-: 1) per û bask, çeper; perê aþê; 2) pel; 3) stû; 4) pere
Perest-: bi bawerî girêdayî, secdeker, secdeyî
Perî-: 1) perî, cin, hûrî, spehî; 2) ventîlator; 3) ronahî; 4)             hezkirî, berçav; 5) bela wela.
Perwaz-: per lê dan, firîn
Perwer-: hezker, terbiyeker, li dor ger, bi per, xwedîker, n.
-: 1) bi wî/wê re; 2) ling, pî.
Pêþ-: ne li paþ, pêþeka navçêker, rûyê beriyê, nas û mirovên             nêzîk
Pir-: gelek, zor, zêde; pireh; biha, pirdana çivîkê; hember.
Pîr-: bi temen, bi emir, zana, pêþeng, edet, teqelîd.
Pîroz-: mibarek, pîroz, lêhatî, miqedes.
Por-: por, kezî, mû, pirç; girtî.
 
Ra-: 1) xudayek; 2) rê; 3) pêþekek lêkerçêker; 4) tamar;
      5) kok; 6) þanîdan.
Rah-: kok, rê; b. ra.
Ram/a/n-: 1) hiþ, mejî, fikir, îde; 2) stûxwarî, belengazî.
Reng-: reng; koka sor.
Reþ-: 1) rengek, tarî, kabûs, kêrnehatî; 2) pîroz (mishefa             reþ).
Rev-: bazdan, dûr çûn, têk çûn.
-: rê, ciyê meþê, xet û ciyê avê.
Rêz-: 1) peyhevî, cemhevî; botanîk: rexa tiriyê; 2) rûmet;
      3) dor, dûvik.
Ro/j-: tav, roj, spehî, germî.
Rona-: ronahî, zelalî, spehî
Ronî-: ronahî, zelalî, spehî.
-: rû, rîþ, çehre, sîma.
 
Sal-: sal, temen; dem; kevirê pahn.
Sar-: ne germ, sar; pêveka navçêker.
Saz-: 1) avahî, sazî; 2) enstrumanê muzîkê; 3) nîzam, xebata bê ariza; 4) pêveka navçêker.
Sed-: hejmara 100.
Ser-: li ser, bilindiya li ser beden, serê mirov, pêþeng, jor.
-: hejmara 3.
Sêv-: mîwe, sêv, xweþik, þîrîn.
-: 1) siya tiþtek 2) hejmara 30; 3) nota; 4) cîger; 5) nefret             kirin.
Sor-: 1) rengê sor, 2) agirîn, disotîne, 3) tûj.
Soz-: 1) koka dema niha ya lêkera sotinê(þewitîn),
      2) peyman, peyvdan, soz.
Spas-: teþekur, þukranî, mersî.
Spî-: 1) reng, ronahî; 2) kurmikê laþ û serî.
Stan-: pêveka cî, war û welatan diyar dike, mîna Kurdistan,             standin; zivistan, erd.
Sêr/k-: 1) stare, stêrk, li asîmanan diberiqe; 2) hêstir/rondik,             3) dan ser hev, ciyê nivînan.
 
Þa/d-: bi kêf û xweþî, bextewar, dilxweþ, þad.
Þah-: hükümdar, xanedariya civakên îranî, payebilind,             b.þad.
Þan-: 1) nam, meþhûrî, navdarî, þohret; 2) pizikên rû;
      3) alamet, îþaret, diyarde; 4) þanîdan; 5) mil(organ);
      6) malhingiv, petek.
Þar-: 1) bajar, zivîl, belediye; 2) þal; 3) mêtin
Þen-: bi kêf û ken bûn, þên û xweþî.
Þeng-: 1) þên, coþ, bi cîlwe, þox û þeng, 2) jiyangeh, mal,             xanî; 3) rûyê bizinê nêr.
Þer-: ceng, þer, xirabî.
Þev-: þev, tarî, dijberê rojê.
Þên-: 1) þen, kêf, moral, xweþ, bi can; 2) tewan, karîn,             qudret.
Þêr-: heywanek dirinde; wêrek, leheng, bêtirs.
Þîn-: 1) rengê þînê mîna av û derya 2) xemgînî, yas, matem;             3) çember; 4) sewz.
Þîr-: 1) vexwarin: þîr, þîre; 2) þûr; 3) cahniya yek salî.
Þîrîn-: 1) þekir û hingiv þîrîn in; 2) bi coþ hêrîþ, qêrîna   hespê.
 
Ta-: 1) ji ciyekî ta ciyekî din, dirêjî û dûrî 2) agirê nexweþî       û sermagirtinê; 3) ben, pembû; 4) qat, tebeqe; 5) alî,       alîgir; 6) reh, kok; 7) yek, tenê, dane; 8) bejn û bala; 9)   telîsek tijî sêv.
Tac-: sembola hükümdariyê, kumê serê xanedanan, taç;             taca kulîlkê, taca serê jinan.
Tar-: 1) pêveka navçêker; 2) çembera nexþandinê; 3) tax;       4) þalgam; 5) pêçeka serî; 6) baçe, komkirina pere;
      7) aletekê muzîkê; 8) kortika stû; 9) rêya di berfê de;       10) taze, nû; 11) meger; 12) xafik.
Tarî-: 1) tarî, reþ; 2) þêniyên taxê; 3) taze.
Tav-: ro/j, ronahiya rojê, tîrêjên rojê.
Ten-: 1) ten, beden, laþ; 2) tenê, tenahî, bêkes.
Teng-: 1)ne fireh; 2) eynî, mîna yekê/î; 3) teniþt, rex, cem;             4) tax; 5) kindirê pahn û fireh.
Tev-: 1) hemû, giþ, bi hev re, yek; 2) tevlî, têkildar.
Tilî-: tilî, pêçî (organ); tilîliya kêf û zemawendî.
Tov-: tov, toxim, sperm, nifþeyên dahatû.
Tu-: 1)hîç, qet 2) bernavê yekhejmar ya duyem; tu.
-: mîweyek e li ser darê çêdibe, dara tûyê.
 
Vala-: 1) vala, tê de tiþtek nîne 2) bala, bilind.
Van-: 1) pêvekek e ku pîþe diafirîne; 2) bernavê pirhejmar             yê sêyem û yê þanîdana nêzîk.
Veger-: ji ciyek þûnek bi paþ ve hatin, vegerîn.
Veng-: deng.
Vîn-: 1) daxwaza pêwîst, îrade 2) pêveka navçêker;
      3) Leker.
 
Wan-: bernavê pirhejmar yê seyem; bajar û goleke navdar             li Kurdistanê,.
Wer