|
|
- Gava kesekî te nas
neke hebe û bixwaze te nasbike, tû yê bi kurtasî xwe çewa pê bidî
nasandin û bibêjiyê ka Aydîn Ronak kiye?
Kemal Tolan
-
-
- -
Baþe, beriya ez bersiva vê pirsê bidim, ku tû fersendê
bidîmin, ezê pêþîn bi vê helbesta xwe(binêre texta xwarê) ya ku
avaz û melodiya wê jî min bi xwe afirandiye û bi tembûra pêþkêþ
bikim:
-
- Porê
min jî reþbû
-
- Porê
min jî reþbû weke yê tarî
- Dev
li ken û bi kêfbûm, wek wî tefalî
- Min
haj jê tûnebû min û vî barî
- Va
bihar çu, ez bûm nêzî çil salî
-
 |
-
Keko gazin neke ji min û ji van
þoran
- Cîhan pêk
ve bikêf , þahî û seyran
- Ji bilî Êzdiyan
li kê heftê dû ferman
- Gelek hatin
kuþtin , hinjî bûn biyan
-
- Kaye Þengal,
Xalta, Çêlkî û Serhedî
- Sed û hed
parastin bi zimanê kurdî
- Bi govend ,
bi dîlok, dîlan wek ku xwest MEDî
- Silav li
sifra hazir evro bê xwedî
|
-
-
- Aydin
Ronak û Kemal Tolan
-
- Vêca,
ez dikarim xwe jî weha bidime nasandin:
-
- Ez
di sala 1957 an de li gundê sîlexerê, yê ku di navçeya herêma
Xaltiyan(bajarê Qubîn-Biþêrîyê) li ber avê çemê piçûk(dîcle)
de ye ji dayika xwe Mencê û
- bavê
xwe Koço re çêbûme. Dê û bavên min Êzdiyên mirîdên amadîna
ne.
-
- Dema
temênê bû heþt, min gelekî hez ji dibistanê, xwandin û nivîsandinê
dikir. Lê hingê dibistan li gundê sîlexerê û li gelek gundên
derdora wê tûnebun. Vêca, bavêm
- got,
wekî tû hewqas dixwazî herî dibistanê, were ezê te bivime mala xalê
te yê ku li gundê Hemduna dimine. Min di sala 1963 de li gundê hemdûnan
dest bi
- perwerda
dibistana sereke kir. Piþtî
salekê livirê mam, êdî mecbûrbûm herime gundê þahsmê cem mala
metika xwe Zozana Aqo. Hingê li gundê þahsmê jî
- dibistan
tûnebû. Lê, dibistan li gundê þimzê hebû û ev jî ji gundê þahsmê
dora 1,5 km dûrbû. Di vê navê re gava min dît ku dibistana
gundê duþa yê vebûye,
- êdî
ez cardinê vegeriyame sîlexerê û ji malê diçûme dibistana gundê
duþayê. Weha min di sala 1968 de perwerdeya xwe sereke qedand.
-
- Kekê
Aydîn, ez gotina te bi þekir dibirim, tê bîra te min û te jî di
van salên 1964 de dema ku tû dihatî dibistana gundê me(þimzê) hevûdinê
naskir ?
-
- -
Belê raste,
-
- Tû dizanî ku mala
we ji kîjan gundî koçkiriye û hatiye Sîlexerê?
-
- -
Bav – kalên min pêþîn li gundê qubanê man e. Ev jî dikeve binê
gundê rudwanê, wê devera ku herdû avê çemên di herêma xaltiyan
de digihîjine hevûdinê û di
- herêma
Biþêriyê de ye. Rahmetiyê bavê min Koço beriya ku di sala 1978 de
kirasbiguhêre hercar ji min re digot, ev gund bi milkane yê me bû û
ji xwe vêga hêjî
- tapuyên
me yên vî gundî hene.
-
- Gava
fermanê mîrê bota yê Êzdîn
Þêr di sala 1854 de despêkiriye,
hingê em koçberdibin têne gundê dêrahemzo û mirdêsiyê. Di pey
demekê re ew kirîvê me yên xwînê
- ku
di gundê me qubanê de mabûn, tên xwe davêjine bav-kalê min û wan
cardinê vedigerînine gundê me qubanê. Maliyê me heta sala 1935 jî
livî gundê qubanê dimînin û dûre cardinê ew ji vî gundê xwe
radiben û ji mecbûrî têne gundê
êrenzê, xanikê û vê dawiyê jî sîlexerê.
Aboriya me gundiyan tevan hingê li ser rêncberî, titûn,
cot û cobarî bû.
-
- Baþ
e te di nava van derd û belayên koçberiyê de, kengî û çawa
dest bi muzîkê anjî hunermendiyê kir?
-
- -
Dema ez hêja zarokbûm, bavê min timî li goriya zanîna xwe ji me ra
distra. Her
weha diya min jî gelek stran di ber kar de digotin û ez bûme heyranê
dengê wan.
- Ji
xeynî van jî hingê di van salên 1968-69 de radiyoyekê bavê min hebû
û min gelekî li weþanên radiyoya kurdî yê êrîvanê û bexdayê
guhdarî dikir.
-
- Ji
nava stranbêjên radiyo, min
zêdetirîn ji dengê Mihemed Arifê cizîrî hezdikir û awazên wî bi
min gelekî xweþbûn.
-
- Wekî
dinê jî gelek dengbêjên herêmî
di nava civaka me kurdên Êzdî de hebûn.
-
- Mînak:
-
- Min
dîtiye ku gelek caran rûspiy(kalepîr)ên
Êzdiyan digotin , „Dengbêjên Êzdiyan yên dema berê de herî
binav û deng Eliyê Mamed li herêma Kurdên
xerzan(garzan)
- û
bi taybetî jî di nava civaka Êzdiyên xaltiyan de afîrenderê gelek
stranên mêranî û dîrokê bû. Ew hunermend(þaîr)ekî gelekî
mezin bû .Hunermend Þêx Silo jî li
- tembureke
gelek xweþ lêdixist û hwd..“
-
- Lê
,dengbêjên ku min bi dehên caran wan dîtiye û zindî min li dengê
wan guhdarî kiriye ; Hesinê Çeto û Mecîdê Mamed li gundê þimzê,
Xelilê Berfê li gundê duþayê,
- Hizniyê
Bêgiyê li gundê gedûkê û
hwd. diman.
-
- Ji
xeynî van jî dîsa dengbêj Salihoyê Qubînî, Rahmetiyê Teyîbo(ez
wî bibîrtînim) gelek caran dihate mala Hecî Silhedîn (gundê sîlexerê)
û dengekî wî gelek zelal
- hêja
hebû. Di nav kilamên Teyîbo de jî kêfa min zêde ji kilama „Reþo
û Silo, herdû xortên Êzdiyan“ re dihat.
-
- Wekî
dinê jî carnan gava ku temburvanê di herêma tor û çêlkiyan de herî
bi nav û deng, Pîr Êzdîn Newroz dihate mala me, ewî ji bavê min Koço
re timî li temburê
- dixist.
Dengê wî ne gelekî li hevhatî bû û lewma jî hercar di gote bavêm,
ka bila Adyîn jî bistrê û min hingê
pê re tenê bi deng kilam digotin.
-
- Ji
dê û bavê te kî zêde alîkariya fêrbûna dengbêjî û mûzîkê
bi te re dikir?
-
- -
Bi rastî , ew dîlokên ku diya min hercar di ber kar û destar
gerandinê de digotin zêdetir tesîra xwe li min dikirin.
-
- Nimûne:
-
- Ev
dîloka ku diyamin Mencê ya Hesê Mirad timî li ser Elî Begê mîrê
Êzdîxanê hercar digot, hêjî li ber guhê min e û (Aydîn destên
xwe davê je tembûrê û bi sazre
- dibêje)
teksta navaroka wê weha ye:

- Aydîn û
diya xwe Mencê ya Hesê
|
- Elî
beg yek yeke lo bego , lo çavo,
lê wayê
- Berxê
Tawisî-Meleke lo bego , lo çavo, lê wayê
- Ji
Êzdiyan re geleke lo bego , lo çavo, lê wayê
-
- Elî
beg tê ji beriyê lo bego , lo çavo, lê wayê
- Rabin
biçin pêþiyê lo bego , lo çavo, lê wayê
- Biçin
tîtên eniyê lo bego , lo çavo, lê wayê
-
- Elî
beg tê ji sêwasê lo bego , lo çavo, lê wayê
- Ew
e mîrê esasî lo bego , lo çavo, lê wayê
|
-
- Li
goriya te, zahmetî anjî astengîyên ku hunermendek di nava civaka Êzdiyan
de nikarîbû bi saz û enstrûmentan lêxin çibûn?
-
- -
Zahmetiya herî mezin ewbû ku hukumetên desthilatdar timî axaftin û
nivîsandina bi zimanê Kurdî qedexekiribun, ne dixwastin û ne dihîþtin
ku tu hûnermend
- anjî
kes vî zimanî bikarbînin.
-
- Astengiyeke
dinê jî, gava min dest bi lêxistina sazê kir, hingê gelek endamên
civaka kurdên Misilman jî digotin, “lêxstina saz ji me re guhne
ye.“ Ji xwe di vî wextê
- ku
temenê min neh anjî deh salî bû û mala me li gundê sîlexerê bû,
gelek kesan ji ber vê tirsê û neheqiya dînê îslamê digotin e min,
tû dikarî li dewsa sazê li elbanê
- bixî.
Min jî heta demekê hestên xwe bi lêxistina elbanê didane xwanê. Dûre
gava temenê bû 13 sal min ew tirs, guhne û qedexê ji ser xwe rakir
û min eþkere li sazê xist.
-
- Tû di kîjan salê
de hatiyî almaniya yê û di wê demê de zahmetî anjî astengîyên hunermendan di nava civaka Êzdiyan çibûn?
-
- -
Hinga ez di 12.04.1978 de hatime Almaniya rojava(BRD), min pêþîn pêwendiyên
xwe bi hinek þoreþgerên Kurdên ku li virê dijiyan re danî. Dûre
ez di hinek þev û
- þahîyên
komelên Kurdan de weke hozanekî tevî çend hunermendên Kurdan yên
weke Ciwan Haco, Rencber Ezîz, Þivan Perwer, Þêrîn Hesen û hwd. ,
ku dî wî
- wextî
de jî gelekî çalakbun re derketime hemberî gelê xwe.
-
- Jixwe
hingê li Almaniyayê kêm hunermendan di nava civata kurdên Êzdî de
li saz û muzîkê didan anjî kilamên dawet, þahî û kêfê dizanîbun.
Vêca, gava min û birayê
- xwe
Eli Koço di dawetên zewac, sinet, bisk, kêf û þahiyên kurdên Êzdî
de li sazê dixist, hingê jî hinek kesan em bi vî karî kêm didîtin.
Weha
ji nezanî dixwastin, me
- bi
karê me piçûk bidine xwanê. Lê, min û birayê xwe guh neda van
gotinan û dikarim bibêjim, piþtî demeke kin pêve, êdî kesî þahiyên
xwe bêyî me çênedikirin. Ji xwe
- divê
demê de zarokên min yên ku vêga li tembûr, kemançe,
timbilk(elbane) û bilurê lê dixin hêja tûnebun. Min û birayê xwe
tenê ev kar dikir û em her dawiya heftiyê li
- þahîyekê
bûn. Ew dawtên hingê gelekî qelebalix(gera wê mezin) û bi kêfbûn.
Dawet ne wisa hebûn ku dora 2000 – 3000 hezar mirov tê de beþdardibûn.
Ji xwe hingê her hunermend/sazbendî jî nikarîbû di van þahiyên
weha mezinde zewq û kêfa dilê govendgeran bîne. Ez bawerim û gelek
xwandevan jî dizanin ku evê destpêka me gelek
- alîkarî
da piraniya hunermendan Gelek xwediyên dawet, kêf, þahî û hunermend
hêjî çi gava me dibînin, ew wê hunera me pîrozdikin û me spas
dikin. Ez jî li virê
cardinê
- wan
kesan tevan spas dikim.
-
- Dûre
min, birayê min Elî, lawê min Menal û Jiyan
koma xwe ya bi navê KOMA RONAK damezirand û îro hêjî gelek
kes me bi vî navî nasdikin.
-
 |
- Koma
RONAK heta niha çend kasset anjî cd ê derxistine û berhema
heri dawî te di kîjan wextî de derxist?
-
- -
Niha nikarim bibêjim, bê em di çend þahiyên kêf û
dawetan de beþdarbûne. Lê, her dewet û kêfa ku me
- tê
de li muzîkê dixist, kassetekî vido yê ji ber wê dihate
girtin. Weha dizanim niha bi sedan kassetên
- muzîka
me dibîranînên gelek pûk , zava û zarokên sinetkirî de
hatine parastin.
-
- Wekî
din jî li ser navê koma RONAK dû kasset(band- þerîd)ên
teyîban jî li goriya derfetên xwe belakirine.
-
- Ji
xwe gelek xwandevan jî dizanin ku derxistina band û kassetan
ne wisa hesane. Koma me, ne bi tu
- partî
û rêxistên va girêda ye û em biserxwe ne. Bêguman,
derxistina berheman ji bo hunermendên bi
- serê
xwe gelekî çetîne. Bi dîtina min, dezgeh(þirket)ên
Kurdan yên ku van berheman(kasset,CD ûhwd.)
- çapdikin
jî gelek caran astengiyan ji merivê hunermend re derdixînin.
Ji xwe ji ber van pisgirêkên wan
- hunera
gelek hunermenda jî nayê xwanêkirin.
|
-
-
-
- Nimûneyek
ji van astengiyên ku min dîtiye weha ye:
-
- Di
sala 2004 de ez û þagirtiyekî xwe ji bo çapkirina kassetekî çune
bajarê Diusburg`ê û me bi berpirsyarên MÎR MÛZÎKÊ ra xeber da.
Min ew kasseta xwe ye
- dûduyan
ji berîka xwe danî û min ji wan re got, ji xwe hûn jî dizanin ev
stran û kilamên min e di vî cassetî de tevjî di nav weþanên
MED-TV de bi dengê min
- hatine
weþandin. Vêca, eger hûn alîkariya çapkirinê bidine min, ez
dixwazim niha dîsa cassetekî ji ber hûner û stranên flokloriya me
kurdên Êzdî derxînim.
- Lê,
pir mixabin ewan berpirsyaran tu giringî ne dane vê lava min, ewan ez
cardinê destevale û dilþikestî vegerandime malê.
-
- Weke
ez dizanim, tû bixwe jî li gelek klamên dengbêjin dinê gohdarî dikî.
Gelo demê ku tû li dengê hunermend û dengbêjan gohdar dikî, çi
bandora wan
- li
ser te çêdibe û hestên te ji bo wan çine?
-
- -
Her weke ku min got, eger Pîr
Êzdîn Newroz alîkariya lêxistina tembûrê bi min re ne kirina û
bandora wî li ser min çênebûna, min nikarî bû ferî tembûrê
bivim.
- Ez
wî gelekî spas dikim.
-
- Li
aliyê dengbêjiyê de jî min got, di nava wan dengbêjên herêma me
de yê ku herî zêde tesîr li min dikir, xalê Hesinê Çeto bû. Gava
rahmetî tilîkên destên xwe
- dikirine
kerika guhên xwe û distra, dikrîbû bi gelek seat an li ser hevûdinê
bibêje. Ez gelekî di bin
bandora deng, stran û kilamên wî de mame. Ew hêjî rêber,
- mamoste
û hezkiriyê min e.
-
- Tû
dîsa destûrê bide min, ezê rayijime tembûra xwe(Xalê Hesin li tembûrê
ne dixist) û vê strana ku wî timî distra bibêjim.:
-
- Ay
medetê
-
- Ay
medet, ay medet………….
- Lê
lê medetê, kubarê
- Ezê
bi nazikim,
- Ezê
vê sibekê çiqas bi nazdarim
-
- Ezê
nizanim, ezê nazik û nazedaren dilê xwe lê kê kim ?
- Ezê
nizanim, ezê ne li dê ne lî bavê kim?
- Ezê
nizanim, ezê ne li xuþkê ne li birakim?
- Ezê
nizanim, ezê ne li xwesiyê ne li xwezûr kim?
- Ezê
nizanim, ezê ne li pîsikî þendolî nemerdî mere xirab kim?
-
- Çewa
sere vê sibekê hatî ji derde
- Minê
qam nekir û ranebûm ji ber de
- Darekî
li zenda min e zer badayî daye
- Ezê
nikarim goþê tenborîkê bi ser enya gewher de xwarkim medetê
-
- Ay
medet, ay medet………….
- Medeta
min tu yî Xweda yo
- Bila
kilês û xopanê me Serhedê
- Ne
bariya baran û berfe
- Kewê
Nûredîna þewitî
- Nebuna
colan û col ref bi ferge
- Gavê
bavê Sebrî siwarê êngeþerî
- Ji
dorê nîvê þevan û pê de
- Tê
nava taximê sing û berê min zeriyê,
- Sinbêlên
bavê Sebrî siwarê êngeçerî
- Soren
bipalikin û biqaydene
- Gavê
li kilê çavê min zeriyê dikevin
- Kilê
sphanî ji çavên min diweþe medetê
-
- Ay
medet, ay medet………….
- Medeta
min tu yî Xweda yo
- Ezê
herime çiyaê Muþa þewitî , li bêlanê bilind bisekinim
- Ezê
serê xwe ser qotkim, destên xwe bilindkim raberî Xwedê kim
- Ezê
bêjim Xwedê yo cîyê nifir û dual ê disekinin !
- Bila
dêk û bavê min xêrê bikin, ji destên te xêr nebînin
- Ezê
çewa nedame bavê Sebrî, siwarê êngeçerî
- Ezê
rabim xwe di golên avê , li ber pêlên mewcêkim
- Ay
medet, ay medet………….
- Medeta
min tu yî Xweda yo
-
- Ji
xwe çi gava rewþa wan e hingê tê ber çavên min, ez gelekî xemgîn
dibim ku heta vêga kêm kesan weke te giringî daye wê huner û jiyana
wan hunermend û
- dengbêjên
Kurd. Ez dibînim ku di mediya û çapemeniya Kurdî de kes bahsa astengî
û zahmetiyên wan parêzvanên floklora me nake û bi taybetî jî yên
ji nava
- civaka
Êzdî derketine hatine jibîrkirin. *
-
- Binêren
li wan navên ku min li jorê birêzkirine.!
-
- Mala
te ava, ez jî dibêjim bila rahma Xwedê li wan hemû dengbêjên
Kurdan yên ku kiras guhast(mirin)ine be û ji yên sax re jî serkeftinê
dixwazim.
-
- Nêrîna
te li ser naveroka stran û kilamên ji bona þer, nav û dengên þêx,
ilimdar, axa û begen Kurdî tine gotin çiye?
-
- -Tiþtê
bala min gelekî dikiþand, evan dengbêjên civka me di
nava stranên xwe de hemû rengên dilgirtinê(evîndariyê), hezkirina
ji mîr, beg, serhildan û dîroka
- Kurdan,
zilma roma reþ û paþveruyên Kurdan bi pisporiya xwe diyardikirin.
Weke em dizanin, hinek dengbêjên bi nav û deng, kêm kilamên
evînê ne distran.
- Her
weha heta ji wan dihat ewan cûdatî ne dikirine nava civakên Kurdî. Gelek
zane û ilimdarên me jî dizanin ku, ev edebîyata Kurdan ya bi devkî
bi xêra
- dengbêjiyê
heta îro maye. Em tev jî deyndarê wan wêje û tarîxzanên Kurda ne.
-
- Mamoste
Kemal, ez dibînim tû jî di vê nama xwe (binêren li,
- www.pen-kurd.org/kurdi/kemal-tolan/ez-damezrandina-navenda-cand.html
) de gelekî berfire li ser bersiva vê pirsê rawestiyayî û ez
naxwazim tiþtekî dinê lê zêdebikim.
-
- Hêvîdarim
hemû hunermed û kesayetên me Kurdan vê gotina bav-kalan ku dibêje,
„kesên ku kevnê wî nebin, wê nuyên wî jî nebin“ ji bîra
neke. Lewma jî divê em
- hunermend
gelekî haj ji bingeha muzîka Kurdî ya kevn hebin û li ser wan riknan
berhemên xwe yên nû biafirînin. Bi dîtina min, hûner û hestên ku
li ser rikna kevn
- neyêne
afirdin, tesîra wan jî di nava endamê civakê de kême û tûne. Divê
em stranên kevn bê ser û bê ber nedine xwanê. Gava meriv berê li
stran anjî kilameke
- dengbêj
anjî hunermendekî guhdarî dikir, meriv ji deng, peyv û keserên
hunermend fêhmdikir ku ev stran anjî kilam ya kîjan herêma Kurdîstanê
ye. Ez dibînim û
- pê
diêþim ku gelek stran û kilam tev tevî hevûdinê bûne û meriv
gelek carnan ji gotin û avaza hinek hunermendê ku dibêje jî
fahmnake.
-
- Di
dengbêjî û muzîka Kurdî de, kîjan aletên muzîkê zêdetir têne
bikaranînin?
-
- -
Enstrumentên ku hunermendên Kurd pê kardikirin bilûr, saz(tembur),
elbane(def), dahol, fîq, zirne, pîtpîtik, kemançe û hwd. bûn.
-
- Hinek
stran û maqamên te yên pir xweþ hene. Te ev maqam û melodiyên klamên
ku tû distirêyî, te bixwe çêkirine, an ev yên hinek dengbêjin dinê
ne?
-
- -
Belê, ew strana ku min di destpêkê de got, min ji hunera xwe tekst û
melodiya wê çekiriye. Her weha hîna gelek kilam, stran û helbestên
ku min bi xwe afirandine
- hene.
Min ev helbest û berhemên xwe hîna di tu deveran de ne weþandine. Lê
min ew di gelek kêf, dawet û þahiyan dost û hevalan de gotine. Ez
dizanim gelek
- hunermend
jî bi van kardikin. Ancax ew û endamên civaka me dikarin bibêjen, ka
ew çiqas bune malê civakê.
-
- Her
dengbêjekî klameke xwe ya herî ezîz û kubar heye, ew klam dibe navnîþan
û nasnameya wî. Gelo! Klama te ya herî tû jê hez dikî û tû
dixwazî her tim bistirêyî kîjane?
-
- -
Divê, ez dîsa rayjime qevda sazê xwe û ezê vê stranê ji te re bibêjim.:
-
- Jiyan
wek biharê
-
- Jiyan
wek biharê, çi zû hat û çû
- Van
rojên bi jimar dinya derewîn
- Xelqê
cîhan tev de dil xweþ û þadin
- Kaye
gula min, gul û gulîstan
-
- Ka
ew rojen xweþî qwet û huner
- Ez
bûm komek hestî, ez mame li vir
- Bayê
sayî li min tê, vê xwinava hur
- Þuþtim
alaþtim, rakirim ji vir
-
- Dinya
ji bo min tenê buye weke zîndan
- Kaye
Zîna min, Zîna mîr Zêdan
- Xelq
tevbû aþiqê zêr û zeynetan
- Zînê
bûn pepûk li devê zîndan
-
- Kek
Aydîn, te kengî dest bi karê helbest nivîsandinê kir?
-
- -Ez
ji sala 1984 an û vir de kilam û helbestan dinivisînim.
-
- Eger
hûn fersendê bidine min, ez dixwazim nihajî dû helbestên xwe pêþkêþî
xwandevanên hêja bikim!
-
- Bêlê,
keremke bira !
-
- STÊRKAN
JÎ DÝGOTÝN, ERÊ
-
- Stêrkan
jî ji xwestekên min re digotin erê
- Îro
ew jî ji min dilþikestî û sar in
- Dibêjin,
me hezar xwezî bi demên berê
- Û
ew hemî dilê min de pêt û ar in
-
- Hîvê
xwe dixemiland mîna bûkek nû siwar
- Nobe
digirt li me bi þevan, ta seher ê
- Êdî
ew jî ne hewqas delal e , mîna min sar
- Her
êvar dibêje min, hezar xwezî bi demên berê
-
- Buk
jî xwedî ne, xwe dane nizar û çiyan
- Êdî
ew ban nakin û nadin min deyerê
- Wek
kalekî tî mame li çol û berriyan
- Ezê
her û her bibêjim, hezar xwezî bi demên berê
-
-
- ZANA
DÝVÊN
-
- Yên
wek demê lezgîn divên
- Yên
hemdem û pispor divên
- Bo
min ga û guhreþ na bin
- Bi
agahî , ji xweber divên
-
- Bo
em bigîjin radeyekê
- Zana,
Ronak û Pispor divên
- Ew
ronîya çavên min in
- Kesên
yek rû rastî divên
-
- Bo
birinên þûr bên girtin
- Rast,
zana, û doktor divên
- Da
nekevin bin lingên ga
- Yezdî
kurd û MESUD divên
-
- Belê,
ji xeynî van hêjî ji 100 î bêtir helbestên min yên ku qet ne
hatine weþandin hene.
-
- Birayê
Aydîn li goriya ku ez te nasdikm, dizanim taybetmenîyeke ku te ji
hunermendên dinê cûdedike heye, ewe jî tû mamostê perwerda tembûrê
yî û dikarî gelek stranên xwe û yên dengbêjen dinê bi tembûrê
jî bibêjî. Gelo plan û xebatên
te yê ji bo parastin û pêþvebirina vê çande ya Kurdî çi hene?
-
- -
Belê, ji xeynî wan taybetmendiyên we anînine ser ziman, ez niha ji
bo neslê li pey me weren
bikaribin xebat û çande xwe ya Kurdî baþtir halîbivin û biparêzin,
- min
gelek gotinên bav-kalan(pêþiyan) tevî weteya wan
bi zimanê Kurdî kitêbek amade kiriye.
-
- Wexta
yek ji weþangerên Kurdî bikarîbe alîkariya çapa vê kitêba min ya
bi navê “WETEYA GOTÝNÊN BAV-KALAN Û HEMDEMÎ “ bide min û ez vê berhema xwe
- jî
bi rêk û pêk pêþkêþî xwandevanan bikim, hingê ezê bizanibim ku
min ji bo dewlemendbûna
çande û kultura Kurdî xizmetek
kiriye û gelekî dil þad bivim.
-
- Baþ
e, hunermend, helbestvan, nivîskar û dengbêj Aydîn Ronak !
- Ez
jî hêvîdarim ku hinek weþangerên Kurd vê banga te ye hêja bibihîzin
û tû karibî bi wan ra vê berhema xwe ye nû zû pêþkêþî me bikî.
Her weha dibêjim, sipas
- ji
bo van hest, helbest, stran, vî dengê xweþ û vê hevpeyivînê ..
-
- -
Mamoste Kemal, ez jî te pir spas dikim ku tû bi vî karê xweyî bixîret
dixwazî alîkariyê bidî nasandina min û piþtgiriya dewlemendbûna
çande û kultura Kurdî dikî.
-
-
-
- Oldenbur,
19.04.2007
-
-
- Kemal
Tolan
|
|
|