- Çend
gotin li ser diyardeya kelijandinê di zimanê me de
-
- Berî her tiþtî, ka em bipirsin gelo „diyarde“ çi
ye û „kelijandin“ çi ye?
-
- Wek bersiv em dikarin bêjin, ku „diyarde“ ji peyva
„diyar“ hatiye û bi maneya „zahîre“ û „rûdan“ tê bikaranîn,
wek nimûne ka em bêjin, ku dahatina berfê di zivistanê de diyardeyeke
siruþtî ye. Lê peyva „kelijandin“ têgihîþtineke giramerê ye.
Mebest jê ew e, ku gava du tîpên dengdêr di peyvekê de tên pey hev, hîngê
li gor qeyda gelemper ya zimanê me tîpeke kelijandinê dikeve navbera wan
herdu dengdêran, daku peyv bi hêsanî bê bilêvkirin.
-
- Ka em peyvên „siwar“ û „peya“ wek nimûne
bigirin ber xwe. Gava em dibêjin „siwarê Hedban“, em siwarekî ji nav
hemû siwarên din vediqetînîn. Ew jî ew kes e, yê ku li Hedban siwar bûye.
Bi vî awayî, em bi veqetandeka „ê“, ya ji bo veqetandina nevdêrê nêr,
yê binavkirî û yekejimar, em navdêr ji yên din cuda dikin. Ji ber ku
peyva „peya“ jî navdêrekî nêr, yekejimar û binavkirî ye, divêt ew
jî bi veqetandeka „ê“ ji nav peyayên din bê cudakirin. Lê belê, em
dibêjin „peyayê qehreman“ û em vê carê, bi vî awayî, navdêrê nêr,
binavkirî û yekejimar ji nav yên din vediqetînin. Em dibînin, ku peyva
„peya“ jî, wek ya siwar, veqetandeka „ê“ standiye, lê belê, ji
ber ku tîpa dawiyê ji peyva „peya“ ew jî wek veqetandeka „ê“ tîpeke
dengêr e, hîngê tîpa „y“ ketiyê navbera herdu tîpên dengdêr û
ew ji hev cuda kirine. Ji vê diyardeya giramêrê re di zimanê me de em
„kelijandin“ dibêjin. Yanê qeyda gelemper di zimanê me de ew e, ku
gava du tîpên dengdêr di peyvekê de bên pey hev, hîngê tîpeke
kelijandinê dikeve navbera wan.
-
- Wek tê zanîn, heyþt tîpên dengdêr di zimanê me
de hene, ew jî ev in:
-
- a, e, ê, i, î, o, u, û
-
- Ji van heyþt
dengdêran, dengdêrên (e, i, u) yên kurt in û yên mayîn jî dengdêrên
dirêj in. Ji bo kelijandinê jî sê tîpên me hene, ku ew jî mîna nîvdengdêran
têne dîtin. Ew
jî ev in:
-
- y, w, h
-
- Bi dîtina
me, pêwendiya dengdêran û ya nîvdengdêran
-
- (tîpên
kelijandinê) bi vî awayê jêrîn e.
-

-
-
- Qeyda
gelemper ew e, ku gava du tîpên dengdêr tên pey hev, hîngê tîpa
„y“ dikeve navbera herdu tîpên dengdêr û wisa bilêvkirina peyvê
nerm dike. Lê di hin peyvan de tîpa „w“ û di hin peyvên din de jî tîpa
„h“ dikarin vê rolê bilîzin.
- Piþtî
ku me kelijandin jî da naskirin, emê niha li hinek babet û aliyên vê
mijarê bikolin.
-
-
- A) Kengê kelijandin merc e,
kengê û bi kîjan nîvdengdêrê pêk tê?
-
- Hin
zimanzanên me ji wê baweriyê ne, ku em di zimanê nivîskî de tenê tîpa
„y“ ji bo kelijandinê bikarbînin. Bê guman ev dîtina han ji bo hêsankirina
giramêrê di cih de ye. Lê belê, divêt em li vir jî - wek pirsgirêka tîpa
dubare - pêvajoyê dîrokî yê pêþveçûna zimanê devkî binasin û li
ber çav bigirin. Daku em vê mijarê baþ ronahî bikin, ka dîsa em hin
nimûneyan bînin. Em bala xwe bidin van bêjeyên li xwarê:
-
- bêje
-
nimûne - awa - þêwe - bade - male - tilî - kanî
- kebanî û hwd.
- (ji
bo ku gotar dirêj nebe, emê tenê peyvên „bêje“ û „kanî“ bidin
ber xwe)
-
- a)
Veqetandin - binavkirî : bêjeya biyanî, bêjeyên biyanî, kaniya gund,
kaniyên gund, .....
- a1)
Veqetandin - nebinavkirî : bêjeyeke biyanî, bêjeyine biyanî, kaniyeke
gund, kaniyine gund, ....
-
- b)
Tewang - binavkirî : mana bêjeyê, mana bêjeyan, ava kaniyê, ava
kaniyan, ...
- b1)
Tewang - nebinavkirî : mana bêjeyekê, mana bêjeyina, ava kaniyekê, ava
kaniyina, ...
-
- Em
dibînin, ku qeyda me ya gelemper - yanê bikaranîna tîpa „y“ ji bo
kelijandinê - xwe di piraniya nimûne û babetan de radigire û diçespîne.
Lê ka niha em li van nimûneyên jêr jî temþe bikin:
-
- I.
rû - co - xwesû - aro - bano - Xwedê
û hwd.
-
- Gelo
„rûyê min“ yan „rûwê min“ yan jî „riwê min“ rast e?
- Gelo
„xwesûya wî“ yan „xwesûwa wî“ yan jî „xwesiwa wî“
rast e?
- Gelo
„banoya çeleng“ yan „banowa çeleng“ rast e?
- Gelo
„Xwedêyo!“ yan „Xwedêwo!“ rast e?
-
- II. ava -
þîn - mezin - perwerde û hwd.
-
- Gelo
„avahî“ yan „avayî“ tê gotin?
- Gelo „þînahî“
yan „þînayî“ tê gotin?
- Gelo
„mezinahî“ yan „mezinayî“ tê gotin ?
- Gelo
„perwerdehî“ yan „perwerdeyî“ tê gotin?
-
- III. tirsîn
- pê hesîn, girîn, ...
-
- Gelo „ez
tirsiyam“ yan „ez tirsiham“ tê gotin ?
- Gelo „ez
pê hesiyam“ yan „ez pê hesiham“ tê gotin ?
- Gelo „ez
giriyam“ yan „ez giriham“ tê gotin ?
-
- Wek me di
gotareke pêþ de jî gotibû, ku zimanê me di hin heyamên dîrokî de tenê
bi awayê devkî ji nifþekî derbasî nifþên din bûye, ji lewre jî, li
gor herêmên welatê me û zaravayên me yên têvel, ev hemû þêweyên
li jor tên bikaranîn. Bê guman, ji bo hêsankirina giramêrê dê gelek
baþ be gava herdem tîpa „ya“ ji bo kelijandinê bê bikaranîn. Lê bi
dîtina me, divêt em di vî warî de helwesteke lîberal bigirin û rê li
dewlemendî û pirrengiya ziman teng nekin. Divêt em bêjin, ku giranahiya
kelijandinê li ser tîpa „y“ ye, lê belê bikaranîna tîpên „w“
û „h“ di hin bêje û babetan de rewa ye.
-
- Gelo çima
em li vir helwesteke fireh û lîberal digirin û dest ji helwesta teng, ya
ji bo hêsankirin û yekkirina giramêrê berdidin?
-
- Zimanê
me, berî ku zimanê wêje û toreyê be, berî ku zimanê roman û çîrokan
be, ew zimanê stran û helbestan e. Ji bo xatirê stran û helbestê divêt
em vê helwesta lîberal bigirin, divêt dengbêj û helbestvanên me maf
hebin, ku bêjeyan li gor ahengî, terz û pîvana ku ji wan re pêwîst e
bikarbînin. Divêt em maf bidin dengbêj, wek nimûne, li cihê „paleya
genimê sor“ - gava ew bixwaze - „paleha genimê sor„ bêje. Ka em
bala xwe bidin vê strana govendê ya gelêrî jî:
-
- Wey
la, wey la, wey lawo
- Di serkê
xênî, di xew da wo
- Min panek pê veda wo
- Xencer ji ber þelya wo
-
- Ji ber ku ji qafiyeya dengbêj re kîta „wo“ pêwîst
e, ew vê kîta han tîne dawiya her malikekê û wisa stranê xweþ dike.
Ev maf û ev azadiya zimanê divêt bête parastin.
-
-
- B)
Kengê kelijandin ne merc e û kengê tîpa kelijandinê ne pêwîst e ?
-
- Me li jor gotibû, ku qeyda gelemper ew e, gava du tîpên
dengdêr di bêjeyekê de tên pey hev, hîngê tîpa kelijandinê dikeve
navbera wan. Belê, ev qeyd ya gelemper e, lê gelo awarteyên vê qeydê jî
hene yan na? Yanê, bi gotineke din, gava hercarê du tîpên dengdêr hatin
pey hev, merc e, ku tîpeke kelijandinê têkeve navbera wan, yan jî hin
rawe û babet hene, ku li derveyî vê qeydê ne? Ka em bala xwe bidin du
mijarên têvel yên zimanê me:
-
- 1) Kesandina lêkeran
li gor deman, lê belê ew lêkerên ku bi dengdêrekê destpêdikin.
-
- Em wek nimûne dibêjin, ku em ji bo raweya boriya
berdest û raweya dema niha pêrkîta „di“ û ji bo raweya fermanî û
raweya ayendê em pêrkîta „bi“ bikartînin. Wek nimûne, lêkera „çûn“:
-
- Boriya berdest: ez diçûm,
Dema niha: ez diçim, Raweya fermanî: biçe,
Ayend: ezê biçim
-
- Lê belê, gava lêker bi dengdêrekê despêbike, hîngê
rewþeke din pêktê. Ka em wek nimûne lêkera „ajotin“ bigirin ber
xwe:
-
- Boriya berdest: min dajot, Dema niha: ez dajom, Raweya
fermanî: bajo, Ayend: ezê bajom
-
- Em dibînin, ku li gor qeyda zimanê devkî û qeyda ku
heya niha di giramêrê de tê bikaranîn, teraziya ziman bi alî de ye, ku
li cihê bikaranîna tîpa kelijandinê di navbera du dengdêran de, bi
vajayî wê, dengdêra pêþîn - li vir dengdêra „i“ ji pêrkîta
nawela(amûra, edata) kesandinê
- ji bêjeyê hatiye avêtin û li cihê „min diajot - ez diajom - biajo -
ezê biajom“, wek me li jor nivîsandiye tê gotin.
-
- Gelo ev qeyda me, yanê qeyda avêtina tîpa „i“ ji
pêrkîta nawela kesandinê, heya kengê dikare xwe di ziman de ragire?
Em bala xwe bidin van lêkeran:
-
- avêtin
- êþandin - êxistin - axaftin
-
- Di
dema niha de, em dibêjim: ez davêjim - ez dêþînim - ez dêxînim - ez
daxivim û hwd.
-
- Ji
bo hemû lêkerên ku em wan wek pîvaz û kolikê baþ nasdikin, ev qeyda
zimanê devkî dikare xwe ragire. Lê belê, ka em hin lêkerên din bînin
û bidin ber çavan:
-
- arastin
(xweþikkirina tiþtekî, xemilandin), evirandin (pîrozkirina tiþtekî),
ayidandin (têkilkirina hin tiþtan), hîngê li gor qeyda jor, divêt em bêjin:
-
- ez
maseya xwarinê darêsînim - ez xaniyê we yê nû devirînim - ez hin
boyaxan dayidînim
-
- û
hin lêkêrên ku me ji zimanên biyanî wergirtine, wek ecibandin,
elimandin, ezimandin, divêt em ji bo wan jî bêjin:
-
- ez
decibînim - ez delimînin - ez dezimînim
-
- Êdî
baþ tê xuyakirin, ku ev qeyda me ya zimanê devkî nema dikare xwe ragire,
ji ber ku yê guhdar nema dizane, ka mebesta me çi ye? Ziman li pêþiya me diherime, dibe gola req û beqan.
-
- Lê gava
em bêjin:
-
- ez diecibînim
- ez dielimînim - ez diezimînim û
- ez diarêsînim
- ez dievirînim - ez diayidînim
- û gava em
bêjin
- ez diavêjim
- ez diêþînim - ez diêxînim - ez diaxivim,
-
- hîngê em
nawela kesandinê diparêzin û ziman hên baþtir tê fêhmkirin. Ji lewre,
bi dîtina me, ev qeyda avêtina tîpa dengdêr ji nawela (amûra,edata)
kesandinê, ji zimanê devkî hatiye û divêt em di zimanê nivîskî de
dest jê berdin û vê babeta giramêrê wek awarteya kelijandinê bihejmêrin
û bibînin.
-
- C) Kengê kelijandin ne pêwîst
e ?
-
- Wek babeta
dawiyê ji vê mijarê, emê li ser lihevsiwarkirina bêjeyan rawestin, ku
di encama wê de hin caran du tîpên dengdêr tên pey hev. Gelo di rewþeke
wisa de tîpa kelijandinê pêwîst e yan na?
-
- Daku
mebesta me li vir jî baþ bê fêhmkirin, emê dîsa hin nimûneyan bînin:
-
- 1) Ji ber
bêaviyê deþta Heranê bê dar maye.
-
- Em li vir
dibînin, ku du tîpên dengdêr dane pey hev, lê ti tîpa kelijandinê
neketiye navbera wan. Gava em bixwazin tîpekê têxin navbera „ê“ û
„a“ jî, dê hîngê bibe „bêyaviyê“ û ti mane ji bêjeyê re namîne.
Nexwe, divêt wisa bimîne.
-
- 2) Ji ber
taalandinê qolincên Gulperiyê diêþîn (yanê hevkî ta li teþiyê
alandiye, êdî qolincên wê diêþin.
-
- Li vir jî,
heke em tîpeke kelijandinê têxin navbera herdu tîpên „a“ çênabe.
Heke em „a“-yekê biavêjin, ew jî nabe. Em wisa bikin, dê
„talandin“ li holê bimîne û her kurdek dê bi mana „talanê“ fêhmbike.
-
- Mirov
dikare gelek nimûneyên din jî bîne, wek:
- Li ber
textê nexweþxanê divêt boriya baanînê hebe.
- Ji ber
taavêtinê ew nikare ji nav nivînê rabe.
- Ji ber karê
kaanînê êdî ew westiyaye.
- Bi encama
badeavêtinê cama pencereyê þikest.
- Xanîavakirina
Hoste-Memo gelek çak e.
- Ji ber bêendametiyê
komele ji hev belav bû.
- Ji ber bêewlekariyê
bazirganî pêknayê.
- û
her wisa û her wisa ...
-
- Encam :
-
- Piþtî
ku me li vê mijara xwe, yanê hatina du tîpên dengdêr di peyvekê de li
pey hev ji sê aliyan ve temaþe kir, em dikarin van encamên li xwarê jê
wergirin:
-
- 1)
Di veqetandin û tewangê de gava du tîpên dengdêr bidin pey hev, hîngê
tîpeke kelijandinê dikeve navbera herdu dengdêran. Bi gelemperî nîvdengdêra
„y“ ji bo kelijandinê tê bikaranîn, lê belê, di hin bêjeyan de tîpa
„w“ û di hin bêjeyên din de tîpa „h“ dikarin vê rolê bilîzin.
-
- 2)
Di kesandina lêkeran de divêt nawela kesandinê bê parastin û em dest ji
avêtina tîpa „i“ ya nawelên „di“ û „bi“ berdin. Yanê di
kesandinê de divêt herdu tîpên dengdêr yên li pey hev di zimanê nivîskî
de bimînin.
-
- 3)
Gava du yan sê bêje li hev tên siwarkirin û di encamê de peyveke nû pêktê,
ku têde du tîpên dengdêr dane pey hev, hîngê kelijandin ne rewa ye û
divêt dîsa herdu tîpên dengdêr bên parastin.
-
- Encamên
(2) û (3) divêt wek awarteyên qeyda gelemper bên fêhmkirin.
-