|
Êdî
Kurd Dîroka Kurdan Dinivîsin Ýsmail Beþikçi
Yek
ji encamên girîng ên þerê çekdarîyê ev e ku, di nêv kurdan de hîþyarbûneke
manewî daye destpêkirin. Rastîya wê, ew proseya ku ji salên 1960î de zîl
dabû li dema þerî û piþtî wî hê bêhtir geþ bû, belav bû û kok
berda erdê. Di roja îroyîn de li nêv kurdan di warên ziman, edebîyat,
dîrok, lêkolînên li ser hebûna civatê, muzîk, wêne, þano, sînema
û di warên nivîskî de xebat gurr bûne. Esas ev xebatên bi vî awayî
civata kurd radikin ser pîyan, ji alîyê maddî û manewî ve hêz didin
civatê. Di proseya van xebatan de civat bi ser xwe ve têye, moralê wê
bilind dibe, ji xwe bawer dibe. Li
van salên dawî kesên wek Malmîsanij, Cemil Gündoðan, Mehmet Bayrak,
Cemþîd Bender, Osman Aydýn, Ruþen Aslan, Munzur Çem, Ali Haydar Koç,
Yaþar Kaya, Rohat Alakom, Ýsmail Göldaþ, Naci Kutlay, Tarýk Ziya
Ekinci, Kemal Burkay, Mehdi Zana, Torî, Faik Bulut û Orhan Miroglu xebatên
gelek hêja kirin, gelek berhem derxistin holê. Bi destê Mehmet Emin
Bozarslan ji nuh ve weþandina kovara Jîn
û rojnameya Kurdistanê, her
wiha, ji nuh ve weþandina Mem û Zîn
û Þerefnameyê ku ji wan xebatan
re pêþengîyê kirin, ev jî gelek girîng in. Di destpêka sala 2007 de
versîyoneke cihê ya Þerefnameyê
ligel wergera wê ji alîyê Weþanxaneya Yaba (Yaba Yayýnlarý) ve hatiye
weþandin. Di nava weþanên Yaba de Rêzepirtûkên
Mezopotamyayê gelek balkêþ in. Her wiha, ji nuh ve weþandina Maddeya Kurdistanê ya di nêv Qamus
el-Heyata Þemsedîn Samî de ku di dawîya sedsala 19. de li çapê
ketibû jî gelek balkêþ e. Û helsengandina H. Mem a li ser Mem û Zîna Ehmedê Xanî jî her wisan… Pirtûgên Mehmet Bayrak
ên Kurdolojî – I, II û Kürtler ve Ulusal-Demokratik Mücadeleleri wek çavkanîyên bingehîn
gelek hêja ne. Bêguman di seranserî vê pêvajoyê de Musa Anter jî
navekî gelek hêja ye. Ev xebatên hanê di nêv kurdan de ji alîyê pêþketina
hizrên dîrokî û civakî ve roleke gelek mezin dilîzin. Ev saman û sermîyaneke
wisan e ku dê civata kurd bi pêþ ve bibe. Di
vê pêvajoyê de rola weþanên weþanxaneyên wek Doz, Pêrî, Avesta,
Deng, Komal, Öz-Ge, Aram, Nûbihar, Yaba, Belge, Beybûn, Tevn…, kovarên
wek Yurt Kitap-Yayýn, Serbestî,
Dema Nû, Deng, War,
Bîr, Vate,
Tîroj, Özgür Halk, Nûbihar,
Mizgîn…, rojnameyên wek Gündem,
Azadiya Welat jî gelek mezin e. Bîrnebûn
û Nûdem ku li Ewropayê weþana xwe dikirin, wan jî gelek pêþî li
geþbûnê vekirine. Bîrnebûn
derbarê kurdên Anedola Navîn de weþanê dike. Nûdema
ku di navbera salên 1990-2000 de weþana xwe bi zimanê kurdî dewam dikir
kovareke kulturî, edebî û hunerî bû. Piþtî hejmara 40. ku vê kovarê
dawî li weþandina xwe anî, ev yek li ser hesabê kultura kurdan windayîyeke
mezin bû. Bêguman divê em bi teqdîr xebatên Enstîtuya Kurdî ya Parîsê,
Enstîtuya Kurdî ya Brukselê û Enstîtuya Kurdî ya Stenbolê jî yad
bikin. Ferhengên ku Îzolî, Zana Farqînî û Torî amade kirine, her yekî
di warê manewî de pêþî li geþbûnê vekirin. Xebatên li ser zimên ên
Hüseyin Musa Saðnýç û Abdurrahman Uçaman jî hêja ne. Divê
em malperên enternetî yên kurdan jî bihesibînin. Ev malperên enternetî
di warê hevûdin naskirina kesayetîyan de, di warê sazkirina pêwendî û
danûstendinê de roleke mezin dilîzin, kesayetan derbarê xebatên hev de
agahdar dikin. Ez li ser navê xwe bibêjim ku, ez her tim malperên wek
www.gelawej.org,
www.nasname.com, www.kurdinfo.com, www.peyamaazadi.com,
www.rizgari.com, www.dengekurdistan.com,
www.kurddem.org
û www.pwdnerin.com
diþopînim. Weþanên ku li welatên Ewropayê, li DYA çêdibin, ew jî
warekî din e, ku divêt meriv bi berfirehî li ser raweste. Di
vê proseya hîþyarbûnê de edebîyata kurd geþ dibe. Di warê roman û
çîrok û helbestê de berhemên girîng hatine hilberandin. Romanên bi
zimanê kurdî, ku ji alîyê Mehmet Uzun ve hatine nivîsîn, balkêþ in.
Hasan Bildirici û Metin Aktaþî di warê roman û çîrokê de berhemên
baþ hilberandine. Yýlmaz Odabaþý, Muhsin Kýzýlkaya… ev kes jî di
qada nivîsînê de mirovên balkêþ in. Divêt
ez di vê gotarê de qala xebatên Osman Aydýn ên bi navê Kürdistan’ýn
Demografisi ve Kürdistan’da Nüfus Hareketleri (Îsveç, 204, Apec Förlag)
û 1925 Kürt Ulus Hareketi (Doz
Yayýncýlýk, Îstanbul Nisan 2006), her wiha xebata Ruþen Aslan a bi navê
Þeyh
Said Ayaklanmasýnda Varto Aþiretleri ve Mehmet Þerif Olayý (Doz
Yayýncýlýk, Îstanbul, Nisan 2006) û xebata M. Malmîsanij a bi navê Türkiye’de
ve Suriye’de Kürtçe Kitap Yayýncýlýðýnýn Dünü ve Bugünü
(Vate Yayýncýlýk, Îstanbul 2006) jî bikim. Ev
jî babeteke gelek girîng e ku, bê hela serjimareya (nufûs) kurdan a li nêv
sînorên Tirkîyê çend e. Osman Aydýn, derbarê tesbîtkirina vê hejmarê
de metodeke balkêþ diþuxulîne. Ji bo vê tesbîtkirina vê yekê lêdikole
ku bê hela li cografyaya kurd jimareya civakê li kû derê û di kîjan
radeyê de hîn zêdetir hatîye ser hev. Ji bo vê yekê jî pirseke wekî
“Kurdistan kû der e?” dike. Bi vegotineke maqul hewl dide xwe da
bersiva vê pirsê bibîne. Lêdikole ku bê hela li nêv welêt ji sedemên
cur bi cur çiqas kesî warê xwe terk kirîye û çûye deverên din. Ji bo
ku meriv bikarîbe li ser bajar û bajarokên kurdan analîzan bike, xebatên
bi vî awayî pêwîst in. Tesbîtkirina vê yekê jî divêt gelek girîng
be ku, bê hela bajarên ku kurd bi giþtî tê de hene û bajarên ku kurd
qismen tê de hene, kîjan in, yekuna wan çi ye? Bi vî awayî têye
hesabkirin ku, li gorî sala 2000, ji serjimareya kurdan 10 mîlyon û 700
kes li herêmê, 6 mîlyon û 700 kes li deverên cur bi cur ên Tirkiyê û
mîlyonek kes jî li derveyî Tirkîyê ne ku li ser hev serjimareya kurdan
dike 18 mîlyon û 400. Osman Aydýn li ser encamên îstatîskî yên
“Devlet Ýstatistik Enstitüsü” analîzan dike û digihe vê encamê. Her
wiha, ev jî têye zanîn ku li Tirkîyê bi zanebûn serjimareya kurdan her
xumam têye hiþtin. Her tim wisan di ser re serjimareya kurd li dora 20 mîlyon
kesî îfade dibe. Çapemeniya tirk, lêkolînerên tirk bi tundî li dijî
daxuyanîyên bi vî awayî derdikevin. Belam qet qala wê nakin ku dewlet
bi zanebûn serjimareya kurdan xumam dihêle ku tu rexneyeke wan li ser vê
helwestê nîne. Bo numûne, qet li ser nasekinin ku bê hela çima
serjimareya kurdan bi awayekî tendurust nayête tesbîtkirin. Di wan
serjimareyên ku heta bi sala 1965 hatine kirin de derbarê zimanê zikmakî
de pirsin dihatine pirsîn lê piþtî ku di nêv kurdan de hestên netewî
hîþyar bûn û bi þûn de êdî ev pirs jî ji anketan hatin hilanîn.
Sedemê xumam hiþtina serjimareya kurdan ev e ku, di nêv kurdan de pêþî
li geþbûna hestên netewî yên kurd bêye girtin. Naxwazin reqema ku
serjimareya kurd nîþan dide di nêv hiþê mirovan de cih bigre. Û her
wiha, mebestêke din jî ev e ku, bikaribin serjimareya kurdan gelek kêmtir
nîþan bidin. Osman
Aydýn bi têgihaþtineke din bala xwe dide ser Tevgera Kurd a Netewî ya li
sala 1925. Ev jî babetek gelek balkêþ e ku ew nabêje “Tevgera Þêx Seîd”
lê dibêje “Tevgera Netewî ya Kurd”. Ev lêkolîneke wisan e ku di
navbera tirk û ereb û eceman de rewþa kurdan, hêvî û mafên kurdan ji
xwe re kiriye babeta xebatê. Di
sîstema sîyasî ya tirk de pêkhatina îdeolojîya fermî ya derbarê
kurdan û zimanê kurdî de Mehmet Þerif Fýrat merivekî girîng e. Di vî
warî de pirtûga bi navê Doðu Ýlleri ve Varto Tarihi, di Tevgera Kurd a Netewî ya
sala 1925 de, wezîyeta eþîrên Gimgimê (Varto) û kuþtina Mehmet Þerif
Fýrat, ji alîyê îdeolojîya fermî ve dîyardeyên zor girîng in. Ruþen
Aslan di pirtûga xwe ya bi navê Þeyh Said Ayaklanmasýnda Varto Aþiretleri ve Mehmet Þerif Fýrat Olayý
de bi awirekî rexneyî bala xwe dide ser van dîyardeyan. Li
salên 1960î, li salê 1970yî, yanî li wê dema ku hestên netewî hêdî
bi hêdî di nêv kurdan de hîþyar dibûn, hindek nivîskarên tirk îddîa
dikirin ku zimanek wek zimanê kurdî tune, ger hebe jî, tenê sê-çar
peyvên xwe hene. Ji bo ku vê îddîaya xwe li ser bingehekê bidine rûniþtandin
jî, pirsên wekî “hûn dikarin romanek ku bi vî zimanî hatiye nivîsîn
yan jî lêkolînek ku bi vî zimanî hatiye kirin bi me nîþan bidin?”
derdixistin pêþ. Belam qet behsa vê yekê nedikirin ku, ta ji salên
sereta yên Cumhuriyetê û bi vir de ye ku zimanê kurdî hatiye
qedexekirin, pêþî lê hatiye girtin. Helwesteke wisan nîþan didan ku,
her wekî ku qet tiþtek bi vî awayî nîn be. Gelek bi baldarî hewl didan
xwe, bi îtîna tevdigeriyan da bila ev qedexekirin neyête bîra kesî. Van
nivîskaran û endamên çapemeniyê her tim kurdan tehqîr dikirin, tinazên
xwe bi zimanê kurdî dikirin lê qet qala qedexekirina li ser kurdî
nedikirin. Ev têye wateya qedexekirina neteweyekê. Çunke heke ziman hebe
netewe heye, heke ziman tune be, qet wateya wê jî nîne ku em rabin qala
neteweyekê bikin. M. Malmîsanij di xebata xwe ya bi navê Türkiye ve Suriye’de Kürtçe Kitap Yayýmcýlýðýnýn Dünü ve Bugünü
de qala pêþveçûna vê proseyê dike. Bi awirekî rexneyî bala xwe dide
ser qedexekirina zimanê kurdî. Di
roja îroyîn de ev lêkolînên bi vî rengî her berdewam in. Wateyeke
gelek girîng a vê pêvajoyê heye. Di pêþgotina berhema Marks a bi navê
Ekonomi
Politiðin Eleþtirisine Katký de teorîyeke wek “pirsgirêkên
ku civat nikaribe ji binî derkeve, nayne rojevê” heye. Ger pirsgirêkek
hatiye rojevê, ger têye vekolîn, ger têye munaqeþekirin hingê ev têye
wateya ku êdî civat dikare ji bin wê pirsgirêkê derkeve. Xebatên lêkolînerên
kurdan ên di warên wek dîrok, ziman, edebîyat û hunerê de têye vê
wateyê ku, Pirsa Kurd êdî bi vî rengî yan jî bi wî rengî, dê bigihê
çareserîyekê. Ev
jî gelek vekirî ye ku dê ev hemûyê lêkolînan bi destê kurdan bêne
kirin. Her wiha, ev jî têye zanîn ku, zanîngehên tirkan dê nikaribin
di lêkolînên li ser kurdan de tu xebatekê bikin. Her çendî Bilgi Üniversitesi
ya Îstanbulê li meha adara 2006 eywana xwe ji bo konferansek bi navê “Türkiye’nin
Kürt Meselesi” ku ji alîyê Grûba Empatî ya Komeleya Hemwelatîya Helsînkî
ve hatibû organîzekirin vekiribe jî lê di vî warî de helwesta zanîngehan
her dîyar e. Rêya tevlibûna civata akademîk, di nav civata akademîk de
bilindbûn, ligel sedaqeta bi îdeolojîya fermî ve girêdayî ye. Sedaqeta
ligel îdeolojîya fermî, tekane rêya tevlibûna civata akademîk e, her
wiha, di zanîngehan de tekane rêya bilindbûnê ye. Di vî warî de munaqeþekirin,
yan jî nîþandana helwesteke muxalîf qet nîne. Ger ev sedaqeta hanê
temam be, êdî ne pêwîst e ku wî kesî lêkolîneke zanistî kiribe yan
nekiribe. Em salên 1960î, salên 1970yî bînin bîra xwe, ku di wan salan
de ji endamên zanîngehan ên ku hewl didan xwe da teorîyên ku zimanê
kurdî înkar dikin, eslê kurdan wek tirk nîþan didin, kurdî wek versîyonekî
pirîmîtîv ji zimanê tirkî nîþan didin derdixin pêþ, giþan payeyên
doktorî û profesorîyê bi dest xistin. Kesên ku qala kurdan û zimanê
kurdî dikirin jî her tim bi tawanên mezin hatin darizandin û cezayên
giran li wan hate birîn. Ev helwest di roja me de jî her serdest e. Di vê
heyamê de ne rast e ku meriv li benda zanîngehan bisekine da ew li ser
kurdan lêkolînên tendurust çêbikin. Di
roja îroyîn de bêyî ku balê bikêþin bi ser dîyardeya kurd ve, ji
aliyê hinek kes an jî sazîyan ve, bi hindek awayên cihê Yüksek Öðretim
Kurumu (YÖK) têye rexnekirin. Belam helwesta derbarê lêkolînên li ser
kurdan beriya YÖKê jî her bi vî awayî bû. Li zanîngehan, bi taybet di
warên zanistî yên wek dîrok, sosyolojî, zanistîyên sîyasî,
antropolojî, ekonomî û huqûqê de têgihaþtina zanistî berîya YÖKê
jî tune bû. Di van waran de çi dema ku ku berhemek ji alîyê profesorekî
ve dihate xwendin, bi mebesta ku ‘gelo tê de sûc heye yan na’ û ji bo
îsbata vê yekê jî, bi armanca ku ‘raporta desteya pisporan’ amade
bike, dihate xwendin. Ev jî, gelek vekirî dide îsbatkirin ku di zanîngehan
de tu zîhnîyeteke zanistîyê nîne. Îdeolojîya fermî di wan rojan de jî
her serdest bû û îstîqameta xebatê tayîn dikir. Jixwe, ger zanîngeh
hebûya, dê YÖK tune bûya. Hizrekî
wisan heye ku dibêje “Ji bo neteweyekê mezintirîn felaket ew e ku dîroka
wê ji alîyê kesên ji derveyî wê ve, ji alîyê diþmenên wê ve bêye
nivîsîn”. Kurdan li salên 1990î, li salê 2000î, vê yekê di nêv
dilê xwe de hîs kir û ji bo ku ji bin vî barî derkevin dest bi xebatên
mezin kirine. Ev jî gelek vekirî ye ku dê ev awa xebat hê gurrtir bin. _____________ Ev
gotar ji kovara “Esmer, Hej. 28,
Nîsan 2007” hatiye wergirtin û ji alîyê Roþan Lezgîn ve ji tirkî bo
kurdîya kurmancî hatiye wergerandin. |
copyright © 2002-2006 info@pen-kurd.org