Rojnamegerî û Zimanê Kurdî

Hozan Robar

 

Di dîroka gelê kurd de, bindestiya hezar salan û þer û zordestiya li ser kurdan, bandoreke neyînî li çand û wêjeya kurdî kiriye. Ev jî bûye sedemek ku zimanê kurdî bê xwedî bimîne û bi taybetî piþtî hatina ola îslamê. Lê dîsa hin çirûsk vêketin, bi saya hin helbestvanên, mîna Baba Tahirê Hemedanî ku yekemîn helbestvan bû, helbestên xwe bi kurdî bi tîpên aramî (erebî) nivîsandin, û her wiha Elî Herîrî, Meleyê Cizîrî, Ehmedê Xanî,...hwd. Ev di dema mîrîtiyên kurdan de bû. Lê ew berdewam nebû ji ber ku rewþa siyasî hîn xirabtir dibû di bin desthilatdariya Osmaniyan de.

Bi derketina rojnameya Kurdistanê, di destpêka sedsala bîstan de, hiþyariyeke neteweyî dest pê kir. Tevî astengî û zordariya li ser kurdan, hinek rojnameyên din jî riya gel ronî kirin wek: “Roja Kurd, Banga Kurd, Jîn, Diyarî Kurdistan.... û gelekên din.” Ev hemû, bûn stûn ji bo vejîn û vegerîna li zimanê kurdî yê nivîskî û afirandina zimanê rojnamegeriyê.

Kovara "Hawar" û alfabeya nû

Bi weþandina kovara Hawarê di 15`ê glanê sala 1932’yan de û bi afirandina alfabeya nû ya bi tîpên latînî serdemeke nû dest pê kir ji bo zimanê kurdî yê nivîskî. Ev kovar bi keda giranbuha a Mîr Celadet Alî Bedirxan pêk hat. "Ziman mercê heyînê yê pêþîn e ". Bi vê baweriyê Hawarê xebat kir, ji bo ku heyîna zimanê kurdî bide nasîn û zimanê kurdî bibe zimanekî nivîskî û wêjeyî, bi tîpên latînî.

Ji bo çi tîpên latînî?

Bi hatina ola Îslamê re, Kurdan tîpên erebî bi kar anîn. Lê ji ber ku zimanê kurdî zimanekî Hind-Ewropî ye, tîpên erebî dijwariyeke mezin derxist holê di nivîsandina kurdî de. Ji lewra hilbijartina C. A. Bedirxan ji tîpên latînî re pêwîstiyek bû. Piþtî peydakirina alfabeya nû, zimanê kurdî ji hêla nivîsandina bi alfabeya nû ve, bi pêþ ket û cihê xwe di demeke kin de girt di kovara Hawarê de. Ev yek di nivîseke ji Hawarê piþtî salek ji weþandina wê, dixuye, di vê nivîsarê de wiha hatiye gotin: "Belê, Hawar, ev zaroka yek salî di jiyana miletê me de heyîneke welê ye ku hîmê zimanê me daniye. Êdî zimanê me ne tenê zimanê axaftinê ye, bûye zimanê nivîsandinê jî . Ji milê din ve, vê zaroka hanê ji me re ev herf anîne û pê nivîsandina. Zimanê me gelekî hêsan bûye û her dengê zimanê me yek bi yek wekî xwe, li ser kaxezê hatiye reþandin... Wekî em dibêjin zimanê nivsandinê, nabêt em bawer bikin ku zimanê me gihîþtiye wê rêza ku her tiþt pê tête nivîsandin." Ev beþ ji nivîsê, xuya dike ku kovareke mina kovara Hawarê, dikarîbû zimanek vejanda û xebatek têkûz û hêja boyî bingeha rêzimana kurdî bi cih bikira û bibûya motikek ji bo zimanekî nivîskî yê nûjen, ku îro bi hezaran berhem pê tên weþandin.

Rewþa rojnamegeriya kurdî di dema dawî de:

Gelek kovar û rojnameyan di þopa Hawarê de kar û barên xebata rojnamegeriyê berdewam kirin. Lê ew berdewamî çawa bû? Heta îro, kêm rojnameyan weþana xwe berdewam kiriye, ji ber gelek sedemên xuya wekî tunebûna derfetên aborî û qelsbûna nivîskar û xwendevanên zimanê kurdî. Vê kêmasiyê hiþt ku tu gavên mezin, ji hêla rojnamegerî û zimên ve neyên avêtin. Ji ber ku nivîskarên me tu girîngî nedaye pêþxistina zimanê nivîskî. Ne jî hînkirina wî. Wekî ku tê zanîn nivîskar bi nivîsarên xwe yên qenc xwendevanan diafirîne û zimên zengîn dike. Mînaka Hawarê jî xuya dike ku rojnamegerî dikare vê yekê pêk bîne.

Peydakirina zimanê nivîskî, zindî û pêþxistin û zengînkirina wî ji hemû hêlên siyasî, zanistî, felsefî ve û yek-kirin û parastina vî zimanî, bi riya rojnamegeriyê pêk tê. Ji ber ku rojnamegerî þêweyê herî xurt û yê herî berweþîn e. Ew dikare di her demê de di hemû rewþan de, xwe bighêjîne gel. Di rewþa gelê kurd a îro de ji ber tunebûna dewleteke kurd (ji bilî Baþûrê Welêt) û tunebûna dezgeh û saziyên neteweyî ji bo vejandina zimanê zikmakî yê nivîskî, pêwîstî bi rojnamegeriyê heye.

Di van salên dawîn de ku dengê defa globalîzmê berztir dibe û slogana demokrasî û biservebûnê li her derê tê gotin, rewþ jî li her derê tê guhartin. Tevî pir hêlên globalîzmê yên neyînî, em dikarin bibêjin ku bi giþtî ew ji bo me erênî ye, ji ber ku teknolojî sînoran nas nake û bi riya dezgehên ragihandinê (înternet, satelite,…) têkilî û pêwendî ferehtir dibin û rojnamegeriya me sînorên kevin dibire û derfet li pêþiya tevgera çandî vedibin ku meþa xwe ya ber bi azadiyê ve bidomîne û mafê gelê kurd ê çandî bistîne, ji bo ku em jî birûmet û xweþî li ser axa xwe bijîn. Piþtî danasîa me ji rola rojnamegeriyê û girîngiya wê re, hin tiþt tên xwestin bo ziman pêþ de here, di serî de zêdebûna xwênerên (xwendevanên) zimanê kurdî, û di heman demê de divê zimanê kudî bigihe asta zimanê rojnamegeriyê û bibe zimanekî yekgirtî û standart.

Em bi hêvî ne ku hemû nifþ, çîn, sazî û rêxistin piþtgiriyê bidin tevgera pêþxistina rojnamegeriyeke kurdî ya nûjen û azad û pêþketî.

 

 

çapkirin

copyright © 2002-2006 info@pen-kurd.org