LLAMADO DE LA SOCIEDAD POR LOS PUEBLOS

BAJO AMENAZA a la FERIA DEL LIBRO FRANKFURT

2008

 

Tradujo Ricardo Gustavo Espeja 

 

Tras Los ataque de chauvinistas turcos contra la tercera comunidad lingüística  del Cercano Oriente  la GfbV (siglas en alemán de la Soc. de Pueblos  Bajo Amenaza)

solicita a las autoridades del Feria del Libro de Frankfurt  que el Kurdistán con sus 40 millones de kurdo parlantes ,y, sus escritores sea el Huesped de Honor  para la edición 2011.

Los grupos turcos nacionalistas continúan aún en suelo germano (violando leyes internacionales y de la propia Alemania n. d. t.) la impiadosa supresión y persecución  del lenguaje, la literatura, instituciones , sociedades y partidos democráticos  tal cual lo han practicado desde 19l9. Siguiendo las arengas  del canal de TV turco Ulusal TV los tres estantes kurdos  de la Feria del libro del Frankfurt  fueron atacados y su staff insultado y amenazado. Uno de los stands fue parcialmente destruido .

Desgraciadamente la policía llegó demasiado tarde.

El Secretario General de la Sociedad  por los Pueblos bajo Amenaza (GfbV) Tilman Zülch, solicitó que después de que China en el 2009 y Argentina en el 2010 sea el Kurdistán el Huésped de Honor  de la Feria del Libro para el año 2011.Ello significaría un honor y un reconocimiento  hacia la literatura kurda , la cual no sólo es interesante sino que además tiene un rápido crecimiento. La  GfbV ha publicado  muchos libros y documentos acerca de la cuestión kurda. “No nos es posible entender que el idioma kurdo, el cual después del árabe  y del turco sea la tercer lengua del  Próximo Oriente, sea discriminado” manifestó Zülch.

Millones de niñas/os  en Turquía van contra el deseo de sus padres a aprender en las escuelas solamente en turco. Mientras que en Cataluña y en el País Vasco, en Tirol del Sur, en Gales , en el Schlewig tanto del norte como del sur y muchas otras partes de Europa a los/as niños/as  se enseña en sus respectivos lenguajes regionales, pero en Turquía la mera mención del  de los términos “Kurdistán”, las/os Kurdas/os y Kurdo/a  significan que serán perseguidos. Esta  caza de brujas permanente  lleva a extremos tales como la confiscación  del libro de Karl May “Durchs wilde Kurdistan” (A través del salvaje Kurdistán) o los constantes procesos llevados a cabo contra el sociólogo y escritor turco autor varios libros sobre los/as kurdos/as Ismail Besikci, quien fue dejado en libertad en 1999 tras estar cerca de 17 años en prisión. Centenares de escritores/as kurdos/as han  sido sentenciados  en Turquía  o enfrentan cargos porque ellos/as escriben acerca de sus narraciones tradicionales, su cultura o su lengua.

Tras el establecimiento de un estado federado autónomo de Kurdistán  en el norte del Kurdistán iraquí el idioma kurdo ha llegado a ser el lenguaje oficial  para cerca de 5 millones de personas. El resultado ha sido un florecimiento de la literatura kurda. Y al mismo tiempo diccionarios que comprenden léxicos de todas las variantes de la lengua kurda, libros de texto y publicaciones científicas se publican en kurdo.

Algunos de los libros publicados por la GfbV sobre la cuestión kurda son:

El genocidio de los kurdos  , Luchterhand, Hamburg/Zürich 19991,

HG T. Zülch Kurdistán y los kurdos, en la línea del Pogromo , 3 vol. – 1988

HG Ismet Chérif Vanly 

----------------------------Para los Derechos Humanos en toda la Humanidad ---------------

Gesellschaft für  verdote Völker/ Sociedad para Pueblos Bajo Amenaza

P.O. Box 20 24 – D-37010 Göttingen/Alemania

Nahostreferat/Oficina del Cercano Oriente

Dr.Kamal Sido – Tel + 49 (0) 551  499006 Fax + 49 (0) 551 58028

E mail: http://us.mc508.mail.yahoo.com/mc/compose?to=nahost@gfbv.de –www.gfbv.de

 

 

 

 

 

 

print

copyright © 2002-2005 info@pen-kurd.org