|
|
- Llamado
por la libertad de activistas
- Femeninas
en Irán
-
- Soraya
Fallah
tradujo
Ricardo Gustavo Espeja
-
-
-
- Las
leyes de la República Islámica de Irán consideran a la mujer con una
ciudadanía de segunda clase, en consecuencia promueve la discriminación,
el mal trato, y, la inequidad frente a la brutalidad hacia ellas.
- Las
innumerables prisioneras
políticas, incluyendo prisioneras de consciencia, continúan cumpliendo
condenas que les fueron impuestas en juicios viciados de nulidad.
-
- Las
mujeres de bajo nivel socio
económico y/o las que
pertenecen a grupos minoritarios religiosos o étnicos sufren
de una manera mucho más desproporcionada
semejantes discriminaciones legales . La situación de las
mujeres pertenecientes a la etnia kurda es en particular más injusta en Irán . No sólo
sufren las leyes discriminatorias debidas a su
género , sin o que
también soportan la pobreza de la región , el régimen policíaco
contra las minorías étnicas ,y, la militarización
y la inestabilidad de la región kurda.
-
- El
Comité por los Derechos
Femeninos de las Kurdas del Congreso Nacional Kurdo de Norte América
condena y protesta ante las autoridades de la República Islámica
de Irán por las
detenciones, tortura y amenazadas de muerte
las activistas por los derechos de la mujer kurda en las
prisiones de Sanandaj, Mahabad , Saghez
y otras ciudades iraníes. Corrientemente, sin el debido proceso
y sin la presencia de sus abogados/as , Zinab Yousefi, Hana Abdi , Chnur
Fathi, Shahin Mohamadi, Runak Safarzadeh, y muchas otras activistas
kurdas cuyos nombres no han
su publicados fueron acusadas por las autoridades de trabajar contra
los valores de la revolución y
la seguridad nacional y por ello sufren estas injustas consecuencias.
-
- Nasarin
Rourast, Maryam Hossien Khah, Tutia Kabudvand, Najibe Salenzadeh ,
Fatemeh Goftari, Shilan Oromiaaii,
Fathemeh Khandani, Zainab
Nayazidi, Srvah Kamkar, Chiman Baizidi, Jian Kamkar, Maryam Ghazi,
Jalehj Mohamadi, Fathemeh Ghobadi, Fatemeh y Fathemeh Khandani, Tuba
Razapoor ,y, muchas otras madres han sido hospitalizadas depués de que
fueron golpeadas en los tribunales. Sus “crímenes” fueron defender
los derechos femeninos , asuntos kurdos o la enseñanza a los/as niños/as
del idioma kurdo. Algunas de ellas son estudiantes, otras son
madres de estudiantes , activistas por los derechos culturales y
civiles, periodistas y miembros de la Organización
por los Derechos de la Mujer quienes actúan
en la bien conocida campaña “Un Millón de Firmas Demandando
Cambios en las Leyes Discriminatorias” en lo referente a los derechos
femeninos en Irán.
-
- Solicitamos
de manera urgente la liberación de
todas estas activistas kurdas de
las prisiones iraníes. Condenamos y protestamos ante el régimen iraní
que deliberadamente asesina
bajo tortura a mujeres de etnia kurda. Alzamos nuestra voz para
que Human Rights Watch, Organizaciones por lod dDerechos de la Mujer,
Organizaciones por los Derechos Humanos de los EE.UU, miembros de los
Parlamentos Europeos , partidos políticos, Sanistía Internacional, y,
personas en particular para que unamos nuestras voces solicitando
la liberación de estas activistas kurdas
-
- Presidenta
del Comité por los Derechos Femeninos del Congreso Nacional Kurdo de
Norte América (KNCNA en inglés)
-
- Soraya
Fallah
-
- Para
mayor información contacten
con : knc@kurdishnationalcongress.org
o con Soraya@vokradio.com
-
- www.kncna.org
-
- tradujo
Ricardo Gustavo Espeja
|
|