Carta al Presidente de Nicaragua

Señor Don DANIEL ORTEGA

Enviada por EVIN ÇIÇEK Y EL DR ALI KILIÇ
Tradujo Ricardo Gustavo Espeja

 

 

Señor Presidente:

                            Tenemos el honor de solicitar vuestra intervención en nombre  del derecho a la vida para ADNAN HASSANPOUR, escritor

Y periodista kurdo y para HIWA BUTIMAR prisioneros y condenados a muerte el 11 de julio del corriente año por las autoridades de la República Islámica de Irán, para que ellos tengan un trato conforme a la Declaración Universal de los Derechos Humanos de la Carta de las Naciones Unidas y al Pacto Internacional acerca de los derechos civiles y políticos.

Señor Presidente:

Hace ya dieciocho años que el 22 de abril de l989 en París  tras su exposición pública, tuvimos un encuentro  y le remití en mi calidad de

Portavoz  del Frente de Liberación Nacional del Kurdistán en Francia  el libro intitulado “la vía revolucionaria en Kurdistán” y el programa del Partido de los Trabajadores del Kurdistán (PKK). Le formulé  las siguientes preguntas:

-          Señor Presidente . Nosotros asumimos la lucha armada por la libertad y la independencia del Kurdistán  contra el colonialismo, el fascismo y el imperialismo , pero, ciertos estados nos califican de “terroristas” sin embargo la lucha por el derecho a la autodeterminación  de la nación kurda está en conformidad con la Carta de las Naciones Unidas ¿Qué piensa Ud  al respecto?

-          La segunda estuvo relacionada  con la utilización de armas químicas contra la ciudad de Halabja (pr.Jalabyá) y contra el pueblo kurdo por parte de Saddam Hussein.}

 

Ud. me respondió que “las luchas de liberación nacional su luchas justas, pero los EE.UU también calificó como terrorista”.

Tras dieciocho años , luego de ganar las elecciones, el camarada Fidel Castro y Hugo Chávez  lo felicitaron . “ Apreciado Daniel, la gran victoria sandinista llena a nuestro pueblo de gloria y desacredita al gobierno norteamericano terrorista y genocida” dijo el líder cubano  en un mensaje leído por un periodista en la televisión. Por su parte el presidente venezolano  con alegría expresó “los pueblos se levantan de nuevo” y se refirió a “la unión de las revoluciones sandinista y bolivariana para construir el socialismo siglo XXI . Pero después de su visita Ud. afirmó que “Teherán y Managua se abren conjuntamente para edificar un orden mundial basado sobre la paz y la justicia”. Y Ud. se reunió  con el ayatolah Ali Khamenei y Mahmud Ahmanidejad , subrayando que el Irán y Nicaragua tiene una finalidad común cual es de solicitar mayor solidaridad entre las naciones latino americanas y la república islámica de Irán . Mahmud Ahmanidejad  destacó por su parte que no existe ningún obstáculo para ampliar la cooperación  entre los dos países y agregó que la nación iraní aprueba plenamente la independencia, la dignidad y el desarrollo de Nicaragua.

El Irán y Nicaragua se respaldarán mutuamente y sus enemigos deberán saber que no podrán hacer nada contra ellos; los enemigos deberán respetar la voluntad de las naciones” declaró el presidente iraní . El subrayó que el Irán está determinado en ampliar su cooperación política, económica y cultural con Nicaragua y que nada obstaculizará el desarrollo de las relaciones bilaterales. Y Ud. afirmó “ Hoy somos testigos  de una moderna  apertura revolucionaria en el seno de las naciones latino americanas y sus demandas son idénticas a las demás naciones liberadas del mundo”.  Y agregó “Las naciones de América Latina buscan preservar la dignidad del ser humano y sus derechos a ser respetados y reclaman mayor justicia, más desarrollo y su independencia” . Es a partir de estas explicaciones que le solicito vuestra intervaención ante las autoridades iraníes para que la confirmación de la condena a muerte de los ddos periodistas kurdos Adnan Hassanpour y Hiwa Butimar no sea ejecutada conforme al Pacto Internacional sobre los derechos civiles y políticos.

 

Señor Presidente :

          La condena a muerte de estos dos periodistas kurdos Adnan Hassanpour y Hiwa Butimar  data del 11 de julio del 2007 la cual fue efectuada por las autoridades de la República Islámica  y confrimada por la Corte Suprema el 31-07-2007.

          En una palabra , el 11 de marzo del 2007 , la Comisiópn de autorización y de vigilancia de la prensa, bajo la autoridad del ministerio de Cultura y de Orientación Islámica, suspendió el semanario en lengua kurda “ Payam Kurdistan” por “la propagación de ideas separatistas” , luego de la publicación en el último número de una carta geográfica representando al “Gran Kurdistán” .

          Adnan Hassanpour había sido transferido a la prisión de Marivan el 26 marzo , al mismo tiempo que otro periodista kurdo, Mansur Tayfouri. Los dos hombres habían ido con los ojos vendados durante todo el trayecto. Ningún cargo ha sido mantenido contra ellos.

        Adnan Hassanpour trabaja a favor de los derechos culturales de las/os kurdas/os iraníes . Fue arrestado el 25 de enero en Marivan .  Fue conducido a un centro de detención administrado por el ministerio de Investigaciones  en Sanadaj, la capital de la provincia, donde él aparentemente fue detenido en secreto, una situación que le expone al riesgo de ser torturado o sometido a otras formas de malos tratos. Adnan Hassanpour  es un antiguo miembro del Comité de redacción de Aso (Horizonte) un semanario kurdo – persa suprimido por las autoridades iraníes en agosto del 2005. Ha sido juzgado por las infracciones relacionadas  , aparentemente por los artículos publicados en esta revista Adnan Hassanpour , fue condenado a muerte junto al militante de la causa kurda Hiwa Budimar .

            La pena de muerte (o pena capital) es una sentencia aplicada por el poder judicial y consiste en retirarle legalamente la vida a una persona que haya sido reconocida culpable de un delito que encaje dentro de una calificación penal pasible de semejante sanción.

             El 9 de octubre de 1981 , la pena de muerte fue abolida en Francia. Este voto  del parlamento en septiembre de 1981 es el punto culminante de un gran combate librado desde el siglo XVIII por escritores, juristas y parlamentarios.

Desde que Robert Badinter manifestó a la tribuna de la Asamblea Nacional del 17 de septiembre de 1981 , 480 años después de las palabras de Le Pelletier de Saint Fargeau ante la Convención, el momento es histórico , solemne : “Señor Presidente, señas, señores diputados, tengo el honor en nombre del Gobierno de la República de solicitar a la Asamblea Nacional la abolición de la pena de muerte en Francia” Y añadió “ Hoy , 90% de las ejecuciones en el mundo  se realizan en 4 estados : China , EE.UU , Arabia Saudita e Irán . La alianza entre totalitarismo , fanatismo y pena de muerte es histórica . La primer cuestión, en la marcha hacia la abolición universal de dicho castigo capital , es la situación en los EE.UU única gran democracia que recurre a la pena de muerte . A pesar de la adhesión de la opinión pública norteamericana  a la pena de muerte, se manifiestan signos alentadores tales como : moratoria en las ejecuciones en algunos estados, disminución del número de ejecuciones y de condenas a muerte en lo que va de este año que grandes medios de comunicación masiva adhieran a la abolición. Hoy 11 de julio del 2007 , el gobierno de la república islámica de Irán condenó a muerte al escritor y periodista kurdo Adnan Hassanpour y a Hiwa Butimar  por causa de sus ideas pacíficas a favor de la liberación del pueblo kurdo y esta condena a muerte  ha sido confirmada por la Corte Suprema Iraní.

La pena de muerte es un tema que desde la antigüedad divide las opiniones acerca de su mantenimiento o abolición. Aún cuando el debate sea antiguo , los argumentos han cambiado poco con el tiempo. Mientras que algunos invocan el derecho a la vida , lo irreversible de su naturaleza y la importancia del perdón, los otros apelan  a la protección de la sociedad y a la necesidad de  una sanción ejemplarizadora  para disuadir al delito.

Protágoras ( cuyo pensamiento es similar al de  Platón , critica el principio de venganza) . De este modo la pena de muerte no puede ser infligida más que para la protección de la sociedad contra el acusado. Como Sócratres, Protagoras  fue condenado a muerte por sus ideas. Giordano Bruno, Miguel Servet , Vanini, también lo fueron lo mismo que Aliyé Mirzaliyé Silemani fue ahorcado junto a otros resistentes en Dersim en 1937. Como en  el caso de Aliyé  Mirzaliyé Silemani   las ejecuciones se producen habitualmente en la horca , pero también a veces por lapidación . En este caso al/a condenado/a se lo/a envuelve en una vestidura blanca y es enterrado/a (la mujer hasta las axilas y el hombre hasta la cintura); un cargamento de piedras se coloca en el lugar de la ejecución   y los funcionarios a cargo  - a veces ellos mismo y en algunos casos  simples ciudadanos autorizados – completan la ejecución. El artículo 104 del Código Penal iraní establece que “las piedras  no deben ser lo suficientemente grandes para que provoquen la muerte con uno o dos golpes”, con el objeto que el/a condenado/a tenga una muerte lenta y dolorosa. Si el/a condenado/a logra sobrevivir, irá a prisión por al menos 15 años, pero no será ejecutado/a jamás.

 Como Ud. sabe Señor Presidente, el pueblo kurdo es indoeuropeo establecido en un territorio con el tamaño de Francia, el Kurdistán, rico en agua potable y petróleo, los 35 millones de kurdos no han podido nunca obtener su independencia  y hoy están dividido en cuatro estados del Cercano Oriente  (Turquía, Irak, Siria e Irán). Los kurdos constituyen, no sólo  en el ámbito regional sino también mundial, la nación más grande sin estado, donde el país se encuentra repartido entre muchos estados   de la región de naturaleza tiránica y totalitaria y que no responden a los reinvindicaciones democráticas y legítimas del pueblo del Kurdistán mas que por la violencia y la represión. En este dominio, desgraciadamente la historia de nuestro pueblo está llena de tragedias, de masacres y atrocidades. Visto el reparto del Kurdistán en contra de la voluntad de la nación del pueblo kurdo, vista la opresión y las barbaridades  de las que ha sido y es víctima, en resumen, visto el derecho de los pueblos a la autodeterminación  (donde la independencia constituye la expresión última) reconocido por la comunidad internacional, se puede en primer término avanzar en la idea de establecer un estado independiente kurdo en cada parte del Kurdistán  o bien la reunificación de todas las partes del Kurdistán  bajo la autoridad de un solo estado kurdo independiente, como la única solución al problema. Pero un conjunto importante de obstáculos de orden interno, regional e internacional impide a las/os kurdas/os acceder a ello.

Primero los estados bajo cuya dominación se hallan las/os kurdas/os  son hoy como lo han sido en el pasado son estados totalmente ajenos a los criterios democráticos, al respecto de los derechos humanos, a los derechos de los pueblos y de las minorías. En esos países, toda aspiración de los pueblos oprimidos, dentro de los cuales está comprendido el pueblo kurdo, se reprime con sangre y sin piedad, bajo diversos pretextos, el más notable de los cuales es combatir al separatismo. Desde el advenimiento de la república islámica  en Irán, un pretexto suplementario se utiliza para justificar la represión donde la víctima es el pueblo kurdo bajo el dominio iraní. Fue el mismo imám Khomeiny en persona, quien calificó  a los/as kurdos/as de Irán globalmente como “hijos de Satanás “ y  a los dirigentes del movimiento kurdo como “enemigos de Dios”, el 19 de agosto de 1979     proclamó la Djihad (pr. Dyijad) (guerra santa) contra el pueblo kurdo de Irán. Fue así como las nuevas autoridades iraníes, sin vergüenza  alguna, dejaron librado al Kurdistán  a las masacres sin piedad, a la destrucción de los poblados kurdos a los actos terroristas contra los dirigentes del Kurdistán.

    Por otra parte estos estados se oponen  obstinadamente a cualquier posibilidad de resolver el problema a través del diálogo  y de una manera pacífica, no dejándole  al pueblo kurdo más recurso que el de la resistencia armada para su defensa. En este dominio, la superioridad militar, económica y técnica  de estos estados ha hecho que después de cerca de un siglo, y, a pesar del valor y de los sacrificios heroicos de los combatientes kurdos, la ventaja continue siendo de las fuerzas gubernamentales.

    Hay otro obstáculo de orden interno y regional que juega con desventaja para los/as kurdos/as : son las tensiones , los desacuerdos y las divisiones reinantes entre las fuerzas kurdas , hasta que los más frecuente es que se llegue a enfrentamientos sangrientos y de larga duración, produciendo serias pérdidas a sus movimientos de liberación. Estos enfrentamientos que son en su mayor parte resultado de las maquinaciones y de manipulaciones de los estados de la región , llegan a veces a un punto tal que las fuerzas kurdas olvidan su lucha contra los estados que los dominan y consagran  su energía y todos sus esfuerzos  a combatir al partido adversario kurdo. Estas guerras inter kurdas han hecho perder grandes ocasiones para lograr la ansiada liberación.

 

    Segundo los obstáculos de orden externo : la situación geopolítica del Kurdistán y el lugar sensible que este ocupa en el Cercano Oriente  (que en sí mismo constituye una de las regiones más sensibles del mundo) han hecho que la suerte de la nación kurda , haya sido en el pasado , una especie de juguete  entre la ex – unión Soviética y  los países occidentales. Hoy , persiguiendo sus solos intereses mercantiles, los países occidentales  hacen el mismo juego frente a los kurdos. Esta política occidental va más allá:  con los medios técnicos y militares muy destructivos que ellos proveen a los estados que dominan el Kurdistán , estos países participan indirectamente  en la barbarie represiva cuya víctima es el pueblo kurdo.

   Al presente , los países occidentales, notablemente los EE.UU apoyan  las reinvindicaciones de los kurdos iraquíes quienes , fortalecidos por este sustento, reclaman el federalismo en lugar de la autonomía  reconocida por la Constitución iraquí . En lo concerniente al Kurdistán de Turquía , los EE.UU y los países europeos  han efectuado aparentemente  presiones sobre  el estado turco  con el objeto de que se resuelva el problema kurdo por los medios pacíficos  con las  elecciones , fueron  electos una treintena de diputados  independistas  kurdos pero en la práctica nada se ha hecho hasta ahora. En lo referente al Kurdistán iraní que  después del Kurdistán de Turquía tiene mayor número  de kurdos, los EE.UU han optado por una política de silencio: ¡Ni una palabra acerca de los derechos de los aproximadamente  diez  millones de kurdos/as que habitan Irán!  

Los países europeos no lo hacen mejor  : ocupados  por sus rivalidades económicas  en el mercado iraní, de donde obtienen  ganancias enormes  tienen también una política de silencio respecto de los derechos de las/os kurdas/os  y cierran los ojos ante la represión. Puede ser que una de las razones de este silencio acerca de los kurdos de Irán provenga de que nosotros , los kurdos de Irán, estamos por una solución pacífica del problema , rechazando recurrir a los actos aventureros como la práctica del terrorismo, la colocación de bombas o el estallido de aviones.

      En Irán los defensores de los derechos humanos kurdos están en peligro.

Muchos activistas y periodistas que participaron en las manifestaciones de julio del 2005 han sido amenazados de muerte. La libertad de consciencia , los derechos individuales y la igualdad de los sexos son conceptos muy antiguos en la sociedad iraní. Las huellas de la  más remota antigüedad   ya conocen estos principios , fuentes de los derechos humanos que en Occidente  tienen dos siglos de vigencia  pueden re descubrir en la antigua Persia . Ellos sufrieron modificaciones importantes a  lo largo de la historia  . Durante el siglo XX ocurrieron muchos cambios  que ocasionaron profundos trastornos en lo social y lo político que motivó  cambios múltiples en la aplicación de los derechos humanos fundamentales. Un período de terror siguió  a la instauración de la república islámica , pero la generalización del acceso a la educación  y la llegada al poder de los reformistas  se tradujo  por la instauración  de una libertad relativamente bastante amplia.

A pesar de las críticas  internacionales muy severas , muchas resoluciones  de la Asamblea General de Naciones Unidas  y de la Comisión de los Derechos Humanos de la ONU pusieron en el tapete  la forma como Irán  aplica la Convención Internacional de los Derechos Humanos; el gobierno de la República Islámica  de Irán continúa restringiendo  la libertad de expresión , por recurrir a la tortura y a la pena capital . Las mujeres y los grupos minoritarios son discriminados . Paradójicamente   la sociedad iraní cambia y se moderniza. Las elecciones se celebran regularmente y sus resultados influyen en ¿cómo son aplicados los derechos humanos en Irán?

 

                  Señor Presidente

                   Tras la instauración de la República Islámica en 1979 , las ejecuciones se contaban por millares en Irán . En algunos casos  las víctimas fueron  ejecutadas sin juicio o luego de haber sido condenados  a prisión ;  un buen número de ellas fueron ejecutadas al amparo de  procedimientos contrarios a las normas internacionales .  Entre las personas ejecutadas  desde 1979 figura un número desconocido de opositores políticos donde ha menudo  fueron juzgados y ejecutados en secreto por sus actividades políticas no violentas  o por sus convicciones religiosas. Otra cifra importante han sido igualmente ejecutadas por asesinato , tráfico o uso de sustancias estupefacientes y por oposición armada al gobierno.

Millares de personas han perecido en la ola de ejecuciones arbitrarias que tuvo su apogeo a comienzos de los años ’80 del siglo pasado.

                 La ley de hodoud  (crímenes contra la voluntad de Dios, en singular hadd ) y qesas (reparación) integran  el Código Penal islámico iraní  adoptado para un período de ensayo  por la Asamblea Consultora Islámica en 1982. Ella prevéla pena de muerte para una cantidad importante de delitos, tales como el asesinato , la violación y los delitos “morales” tales como “ el adulterio , la sodomía   y por reincidencia en el consumo de alcohol “. Son igualmente pasibles  de la pena de muerte en los términos de la ley de hodoud  y qesas, los condenados  declarados “corruptos sobre la tierra”  o “enemigos de Dios” . Estos términos muy vagos  pueden aplicarse a los opositores políticos y comprende a aquellos que expresan sus opiniones sin recurrir a la violencia.

              La aplicación de la pena de muerte , como castigo posible para el asesinato  está determinado por el principio de qesas según una interpretación del derecho musulmán, el pariente masculino más próximo de la víctima de un asesinato tiene el derecho de obtener una reparación o de exigir el precio de la sangre. Todo condenado por asesinato no puede ser ejecutado sin el consentimiento  de este pariente más cercano  que puede elegir recibir una indemnización compensatoria  (diya el precio de la sangre) a la ejecución  del culpable. La pena capital por asesinato no puede ser aplicada a los alienados  ni a las personas menores de dieciocho años  en el momento de los hechos ni a los ciegos. El Código Penal estipula  que no será pronunciada otra pena que la de muerte para cierta categoría de personas , notablemente aquellas que han insultado al Profeta o a los imames. La pena de muerte es obligatoria para ciertos crímenes previstos en el Código Penal  tales como el adulterio, la sodomía y la acusación calumniosa que son consideradas como crímenes contra Dios (hodoud) y entonces pasable de un castigo divino.

                  La pena de muerte puede ser pronunciada por los cortes en lo criminal o por los tribunales revolucionarios islámicos , quienes tienen respectivamente competencia en las diferentes categorías de infracciones. Los tribunales revolucionarios  se encargan de los delitos concernientes a la seguridad interior  y exterior del estado; a la “corrupción sobre la tierra”  o al hecho de ser “enemigo de Dios” ; las tentativas de asesinato de políticos; del tráfico de droga; los atentados contra la lucha del pueblo iraní; al desvío de fondos públicos y al enriquecimiento  ilícito.

                 Según los textos oficiales, los tribunales revolucionarios  islámicos deben estar compuestos  de tres personas y dos de ellas deben ser magistrados. En la práctica, es que a menudo están integrados por un solo juez religioso. En ciertos casos , la presunción de culpabilidad  se traduce  en un proceso que se resume con la lectura del acta de acusación y el pronunciamiento de la condena. Según  informaciones proveniente de Amnistía Internacional las confesiones serían arrancadas bajo tortura y servirían de base para las condenas a muerte. De acuerdo con la misma fuente , ningún acusado que compareció por un delito político ante un tribunal revolucionario islámico contó con la asistencia de un abogado.

                  En el comienzo de los años ’80 , millares de personas fueron ejecutadas sumariamente  al amparo de procesos rápidos y desiguales  ante los tribunales revolucionarios islámicos. Amnistía Internacional supo que todas las condenas a muerte pronunciadas por estos tribunales serán de ahora en más  sometidas a la aprobación del Consejo Judicial Supremo , integrado por expertos en jurisprudencia islámica , que puede a vez  reenviar el expediente  ante el mismo tribunal para su revisión. Este procedimiento quizás entrañe una demora en las ejecuciones . De todos modos aparentemente  - al menos en los asuntos políticos  donde el condenado no tiene el derecho de apelar la declaración de culpabilidad  ni la penan ante una instancia superior dentro de la jurisdicción judicial; tampoco puede obtener  una revisión  judicial de los errores eventuales del tribunal. En la práctica, el mayor número de condenas a muerte  aún ahora  provienen de los tribunales revolucionarios islámicos. 

                  El Código penal insiste acerca del papel de los testimonios  de "hombres irreprochables”  como medio de prueba de la culpabilidad  para los crímenes que tienen pasible la pena de muerte , este testimonio puede ser probado por el juramento en nombre de Dios (qassameh). Este sistema puede  igualmente servir  como prueba suficiente de culpabilidad ante  las cortes en lo criminal que juzga  delitos como el asesinato. Las  declaraciones bajo juramento en nombre de Dios no pueden ser respondidas por el acusado, pero ellas pueden  constituir el único motivo de la condena. Amnistía Internacional de todos aún no ha tenido conocimiento de ejecuciones que tuvieran origen en semejantes casos.

                 El derecho de interponer  una apelación a la declaración  de culpabilidad y a la condena no existe para las infracciones juzgadas por las cortes en lo criminal. De todos modos la Corte Suprema de Casación debe verificar  la conformidad del procedimiento con la ley todas las veces que las cortes en lo criminal  condenen a una pena capital  u otras sanciones graves. Ninguna sentencia puede ejecutar a un pueblo (Oimp)  y hubieron ahorcamientos en público en ciudades al oeste de Irán, ello ocurrió en represalia tras una incursión armada del Ejército de Liberación Nacional  (apoyado por el Oimp ) en el territorio iraní.

 

                  Señor Presidente:

                  Pensamos que no solamente en el dominio de lo nuclear , si no también , en el dominio de los derechos humanos y de los derechos del pueblo kurdo Nicaragua podría ayudar. Nosotros esperamos que gracias a vuestra intervención  el derecho a la vida para ADNAN HASSANPOUR y HIWA BUTIMAR les sean acordados  y el presidente de la República Islámica de Irán  debe respetar  las exigencias de la ONU y las resoluciones relativas a los derechos humanos en Irán.  Pues allí persiste  una política de apartheid , racista, colonialista, agresiva que no está conforme con el artículo 27 del Tratado “Subrayamos que la eliminación del apartheid , de todas las formas de racismo, de discriminación  racial, de colonialismo, de neocolonialismo, de agresión, de ocupación y de dominación extranjera y de injerencia en los asuntos internos de otros estados  es indispensable para el pleno goce para mujeres y hombres de sus derechos”.

                   Afirmando que los esfuerzos por la paz y la seguridad internacional, la distensión internacional, la cooperación  entre todos los estados cualesquiera fueran sus sistemas sociales y económicos, el desarme general y completo  , en particular el desarme nuclear bajo control internacional estricto y eficaz, la afirmación de los principios de la justicia, de la igualdad de las ventajas mutuas en las relaciones entre los países  y el ejercicio efectivo  del derecho en los pueblos sometidos a una dominación extranjera y colonial como así también a su autodeterminación e independencia, como así también  el respeto por la soberanía nacional y de la integridad territorial favorecerán  el progreso social  y el desarrollo y contribuirán  a la realización de la plena igualdad entre la mujer y el hombre. Es la razón por la cual nosotros le solicitamos  vuestra intervención  ante la República Islámica de Irán  permitirá esclarecer las circunstancias  bajo  las cuales las  autoridades han procedido a la ejecución de las personas antes mencionadas ; y asimismo requerir  las precisiones  acerca de los procedimientos judiciales que han sido objeto y en especial la naturaleza de los cargos que pesaron en su contra y sería deseable por otra parte que las autoridades de la República Islámica de Irán  no ejecuten la pena de muerte  confirmada de los periodistas kurdos ADNAN HASSANPOUR y HIWA BUTIMAR.

 

                   Esperando vuestra intervención , la cual le rogamos.

         Señor Presidente le aseguramos nuestra más alta consideración

 

                    EVIN CICEK economista, escritora, periodista científica

                    Dr. ALI KILIC Doctor en filosofía de la ciencia

                   

                           Tradujo Ricardo Gustavo Espeja

 

 

 

print

copyright © 2002-2005 info@pen-kurd.org